Читаем Социология международных отношений полностью

Таким образом, социальная реальность – это продукт человеческих представлений о ней, сформированный в процессе взаимодействия, а не реальный мир с его существующими объектами. Сами значения могут изменяться и применяться индивидами посредствам механизма интерпретации в отношении символов, их окружающих. Природа значения символов социальна. Каждый индивид самостоятельно проводит процесс интерпретации символов, однако он обязан адаптировать свои действия к ситуации, к интерпретациям других людей, составляющих социальный контекст взаимодействия. Именно этот механизм генерализации процесса интерпретации и создает общий социальный порядок, формирует социальную структуру[8]. Таким образом, общество представляет собой результат конкретных социальных взаимодействий индивидов и групп индивидов. В связи с этим, по мнению Г. Блюмера, исследователи должны изучать проявление реальных социальных действий, а не абстрактные, существующие только на бумаге, понятия о социальных системах, функциях и структурах. Социальное взаимодействие определяет социальные нормы, а не наоборот.

Эрвин Гофман, являясь учеником Г. Блюмера, создает собственное направление внутри символического интеракционизма, получившее название «драматургический подход». Он ограничивается только одной, но весьма немаловажной, формой взаимодействия, а именно – «лицом к лицу». Он полагает, что в ходе социального взаимодействия индивиды предстают на сцене как актеры, играя определенные роли. На сцене есть как «передний», так и «задний» план. Индивиды используют «костюмы», «декорации», «окружающую обстановку» и т. п. Представление может осуществляться не только одним индивидом, но и командой. Важным понятием, введенным Э. Гофманом, является «управление впечатлениями». Главной задачей задействованных во взаимодействии индивидов становится достижение собственным действием успешного впечатления. Производя нужное впечатление, индивид может воздействовать на других индивидов, определять их поведение[9].

Идеи драматургического подхода в частности и символического интеракционизма в целом как нельзя лучше находят свое подтверждение в международных отношениях. Информационные войны, ведущиеся сейчас в СМИ по российско-украинскому вопросу или грузино-абхазскому конфликту в 2008 г., демонстрируют стремление различных государств с помощью символов создать нужное представление у других участников взаимодействия.

Здесь необходимо сказать о существовании в социологии феноменологического направления, которое возникло благодаря Альфреду Шюцу, развившему идеи своего учителя – философа Эдмунда Гуссерля. Суть феноменологических исследований – это изучение социальных межличностных взаимодействий и их смыслов. Каждый индивид формирует свой процесс «создания мира» посредством «запаса знаний» через типологию «значимых контекстов»[10]. А. Щюц акцентирует внимание на смыслах вербальных и невербальных знаков межличностного общения, в том числе на жестах и мимике. Интересен в связи с этим пример применения феноменологического подхода в международных исследованиях, приводимый классиком российской социологии В. А. Ядовым: «…молодой социолог из Кении Акивово <…> говорил: «Я и мои друзья учились в Британии. Мои студенты предприняли контент-анализ протоколов заседаний парламента, чтобы разобраться в позициях депутатов. Полное фиаско! Депутатская речь по стенограмме не оставляет сомнений в том, что такой-то парламентарий поддерживает законопроект, но и он, и его фракция голосуют против. Знаете почему? Потому, что в нашей культуре более важна мимика говорящего. По его мимике и жестам коллеги понимали, что он решительно не согласен с проектом закона. Нам нужна своя, кенийская социология», – заключил мой собеседник. Я возразил и сказал, что надо было использовать не позитивистский подход, но феноменологический»[11]. Жесты и мимика индивида, все то, что можно отнести к «body behavior», является важным аспектом изучения. Самобытность культур, особенности взаимодействия индивидов, значения, приписываемые тем или иным жестам, сохраняют свою идентичность, несмотря на процессы глобализации и унификации. В случае незнания языка, политик может продемонстрировать свое отношение с помощью жестов, но в данном случае становятся важны правила и нормы, действующее в конкретном обществе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии