Читаем Сотворение любви полностью

Крис начал спокойно застегивать пуговицы на ее пальто, словно имел дело не со взрослой женщиной, а с крохотной девчушкой.

— Я допустил ошибку — позвонил ей и сказал, как там красиво. И не успел опомниться, как она сразу заказала номер в том же отеле.

Номер, где живете вы? — мелькнуло в голове, и ей стоило большого труда не задать вопрос вслух.

Но он предвидел, а может быть, прочел в глазах ее любопытство, потому что сказал с откровенной насмешкой:

— Если вам это интересно, то живем мы в разных комнатах.

— Мне-то что за дело?

Тиффани отодвинулась, но Крис взял ее за запястье и притянул к себе. Каждую частичку ее тела пронзила волна необъяснимой радости, и пришлось собрать все силы, чтобы побороть это чувство.

— Идемте, — отстранилась она.

Крис шагнул вперед. Целиком доверившись крепким, властным пальцам, сжавшим ее руку, Тиффани послушно пошла за провожатым.


Они не сразу обратили внимание на разбитое окно в ее домике. Тиффани достала старый тяжелый ключ, лежавший на обычном месте под цветочным горшком. Только собралась открыть дверь, как Крис остановил ее.

— Минутку!

Что-то встревожило его, и волнение передалось девушке. Мужчина неслышно обошел вокруг дома.

— Что случилось?

— Разбито окно. Ничего страшного, — быстро добавил Крис, увидев, что Тиффани в ужасе поднесла ладошку ко рту. — Больше никаких повреждений нет. Благодаря сетке на окнах кирпич даже не попал в комнату. Что вы по этому поводу думаете?

— О чем вы? Ах, да, сетка! Да, когда я сюда приехала, то попросила одного местного умельца сделать ее. С ней я чувствую себя в большей безопасности.

— Ну что ж! Ваша сетка сработала отлично. Хотя, очевидно, попытки проникнуть в дом не было. Скорее всего, дело рук юных хулиганов.

— Крис, что это? — Тиффани взяла его руку. — О Боже! Кровь! — Она повернула его руку ладонью вверх, подставив ее под серебристый свет неожиданно выглянувшей из-за туч луны.

Глаза Криса быстро скользнули по ране.

— Ерунда! Царапина, — небрежно сказал он. — Я займусь ею позже. Обрезался об осколок стекла, когда возился с сеткой. Сам виноват, что был неосторожен.

— Но кровь течет сильно! Позвольте… я сама посмотрю. Я… я никогда себе не прощу, если по дороге назад вы умрете от потери крови.

Она помедлила, а потом, заметив холодное безразличие Криса, проговорила:

— Послушайте! Я знаю, что вела себя дурно. — Девушка глубоко вздохнула и попыталась найти нужные слова, чтобы поточнее выразить то, что ее мучило: — Ну, как-то ненормально. Обвиняла вас… во всяких грехах. Но обычно я не такая…

Черные брови мужчины приподнялись, выражая веселое изумление.

— Не такая заумная?

— Не такая. Нет, не то… — Тиффани покачала головой и натянуто улыбнулась. — О, сама не знаю, как это объяснить. Но прошу вас, не уходите, позвольте мне заняться вашей рукой. Такой-то пустяк я могу для вас сделать?

Хоть и неуклюже высказалась, а немного успокоилась. В полной темноте она молча прошла к небольшому столику у кресла-качалки и зажгла керосиновую лампу. Действовала ловко и привычно.

Позвала гостя в дом, а сама не знает, как с ним быть, как вести себя. Какая уж теперь разница! Это и хорошо, что не надо подбирать слова, постоянно ощущая собственную нескладность. Все ее поступки сейчас были импульсивны, ею руководили только эмоции, и анализировать их она не могла, да и не хотела.

Скорее всего, после полутора лет одиночества девушка ужасно устала постоянно делать вид, что ей хорошо. А может быть, просто настало время, когда она снова начинает жить?

4

— Это у вас единственный источник света?

Хозяйка сбросила с себя пальто и повесила его на крючок у двери. Потом ответила:

— Единственный, вы не ошиблись.

Крис внимательно следил за девушкой, которая двигалась по комнате и зажигала другие лампы, развешанные на стенах.

— А электричества у вас нет?

— Электричества нет. — Тиффани взглянула на мужчину, непринужденно прислонившегося к стене. Как же ей хотелось, чтобы сердце перестало заходиться при одном взгляде на этого человека! — Я прекрасно обхожусь без электричества. Его отлично заменяют газ, керосин и свечи. А приспособиться к этому было совсем не так уж и трудно, как может показаться.

— Значит, вам все-таки пришлось приспосабливаться? — спросил Крис. — Ведь до этого вам были привычны совсем другие условия?

— Н… не всегда. — Сначала Тиффани тщательно подбирала слова для ответа, но потом отбросила все сомнения и заговорила искренне, почти весело: — Когда я изменила свой образ жизни, то вся национальная электросеть, наверное, вздохнула с облегчением.

Гость мило улыбнулся.

— Вы были такой скверной?

— Ужасной! — с легкостью согласилась девушка. — Не было на свете такого электроприбора, который бы я себе ни приобрела.

— И как же давно вы здесь живете?

— О, всего каких-нибудь полтора года, — небрежно бросила она.

Гость внимательно вслушивался в ее речь, с интересом подмечал подробности ее быта. Она даже испугалась, что вопросы его могут оказаться слишком бесцеремонными, а значит, для нее — болезненными.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Stranger's Love - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы