— Он связан с преступной организацией. Думаю, для Наташи не проблема найти и подкинуть нужные факты куда надо, — голос звучал ровно и чётко, хотя внутри полыхало пламя ярости, никак на лице не отражаясь, лишь кончики ушей краснели под взъерошенными волосами.
— Если бы это было так просто, тебя бы туда не послали.
«Не дорос ты умничать, сынок», — чуть не сорвалось с языка следом, но директор вовремя поперхнулся слюной.
— И кстати, отныне агент Романофф не работает в твоей команде, — прокашлявшись и вытерев рот рукавом, добавил Фьюри. — Я отстраняю тебя от всех операций, связанных с ОБС, пока ты не преодолеешь свой посттравматический стресс. В мире и без них хватает дерьма, без работы сидеть не будешь.
Если новость об агенте Романофф Стив воспринял с некоторым облегчением, то последняя фраза, сказанная убийственно будничным тоном едва не вернула его в то состояние оголтелого бешенства, накрывшего его в отеле покойного Руперта Фрэнсиса.
— Но, сэр, для меня это личное!
— Именно поэтому я тебя и отстраняю. Разговор окончен.
«Разговор окончен» в исполнении директора Фьюри означало, что разговор действительно окончен, Роджерсу оставалось лишь развернуться и выйти вон, грохнув напоследок дверью так, что задребезжали стёкла.
Старый лис Фьюри всегда мыслил на три шага вперёд, однако то, что лучший солдат в истории так бездарно проебет столь необходимую сейчас зацепку, его крайне удивило и раздосадовало. Директор понимал, что пленение длиною в год не пройдёт для Роджерса даром, но он понятия не имел, насколько ситуация критична.
========== Глава 4 ==========
Этот блядский день не думал заканчиваться. Роджерс месил грушу в старом спортзале в подвале дома, где располагалась одичавшая без хозяина конспиративная берлога, когда раздался звонок с неизвестного номера. За окном висела глухое покрывало ночи (вахтёрша давно выдала ему дубликат ключа), и капитан долго смотрел на пустой, мерцающий дисплей, восстанавливая дыхание. Ничего хорошего этот звонок не сулил, и бежавший меж лопаток пот отдавался ледяным ознобом вдоль позвоночника. Избитый в клочья инвентарь валялся бесполезной грудой мусора, приняв на себя всю злобу, которая на поверку оказалась бездонной, раскручивая по спирали всё новые и новые круги ада, в который Стив себя ежесекундно загонял. Была б его воля, он в очередной раз разъебал бы верещащий аппарат об стенку, но решать такие вопросы отныне было не в его власти. Трёхсекундная борьба с самим собой закончилась провалом, ибо ниточка, за которую дёргали создатели его нового апгрейда была на удивление крепче стального каната.
— Слушаю, — палец против воли нажал «ответить», оставляя на поцарапанном ключами экране жирный отпечаток мгновенно вспотевшей ладони.
— Генерал Моро хочет видеть вас, капитан, — перекрытый помехами голос заставил нутро сжаться до состояния жалкого комка сведённых мускулов, сутулить спину в безотчётной попытке защитить болевую точку в районе солнечного сплетения, будто кто-то невидимый целиться по корпусу для удара. — Машина через улицу.
Спёртый воздух спортзала, смешанный с застарелой вонью жухлого тряпья и потных кроссовок, покинул скрученные тревогой лёгкие. Если Фьюри ограничивался еблей мозгов, то от Моро можно было ожидать более ощутимых воздействий.
Роджерс заставлял себя сопротивляться, насилуя свой разум, разбивал костяшки пальцев об дверной косяк, не позволяя себе ступить за порог. Прежний капитан выл в голос, распятый, с вогнанными в кости гвоздями толщиной в палец, рвался наружу, но тщетно, и помощи просить не у кого и негде. Стив блядски устал и почти смирился с положением вещей, когда по команде «к ноге» мозг переключался в фоновый режим и выполнял заложенные в него действия и думал нужные посторонним мудакам мысли. В конце концов, так даже проще, и его не раз в этом убеждали.
Зажатый с обеих сторон «людьми в чёрном», Роджерс доехал до монументального здания нью-йоркского филиала корпорации ОБС. Послушно, как марионетка, он под конвоем миновал служебный вход и длинные цепи коридоров, подсвеченным красными лампами ночного освещения, чтобы очутиться в бронированной клетушке с процедурным креслом посередине. От этого натюрморта в давно пустом желудке зашевелилась желчь, обливая пищевод горечью.
— Вы из раза в раз подводите нас, Капитан, — силуэт, ненавистный до лютого бешенства картинно явился в кружке света единственной зажжённой лампы. — Обычно я очень точен в формулировке приказа. Напомнить вам, мистер Роджерс, что я тогда сказал — взять Рутгера живым. А теперь вслушайтесь: задержать… убить… задержать… убить… Эти слова, что, похожи?
Поток отменной брани, от которой покраснел бы даже сам Тони Старк, усилием чужой воли бултыхался за сжатыми до скрипа эмали зубами. Моро сделал приглашающий жест рукой, и двое сопроводили Роджерса до процедурной и усадили в кресло, оснащенное магнитными держателями. Стив не мог сделать ничего, лишь вариться в собственном яде и уничтожать генерала взглядом.