Читаем Соули. В объятиях мечты полностью

Я тоже на зов повернулась. К нам приближался коротышка в камзоле, расшитом золотой нитью. Ворот-стойку украшали два крупных бриллианта, но в свете магических светильников камни блестели не столь эффектно, как лысина.

– Господин Форан! – Радость властителя Даора, как и предписано этикетом, была неотличима от настоящей.

Герцог отвесил учтивый поклон, Райлен тоже поклонился. Господин первый министр ответил тем же и уставился на меня.

– Позвольте представить вам мою воспитанницу и будущую невестку, – задирая подбородок едва ли не до звезд, сказал Рэйс. – Госпожа Соули из рода Астиров.

Я присела в глубоком реверансе и одарила коротышку скромной улыбкой, а Рэйс продолжал соблюдать правила:

– Госпожа Соули, позвольте представить вам господина Форана. Вы о нем, безусловно, слышали.

– Для меня большая честь… – Голос, слава Богине, не дрогнул.

Первый министр расплылся в улыбке, облобызал ручку, сказал пару комплиментов. Потом несколько фраз о погоде, о столице, задал несколько ничего не значащих вопросов о Вайлесе и, наградив напоследок еще одним комплиментом, удалился.

Я украдкой выдохнула – все оказалось не так страшно, как думалось.

– Умница, – шепнул мой покровитель и повел к компании из двух разодетых женщин и трех не менее разодетых мужчин. Рай последовал за нами.

Знакомство с высшим светом началось.

Примерно через четверть часа я осознала то, что остальные, вероятно, поняли сразу: меня не представляют, мной хвалятся. Причем делают это с нескрываемым удовольствием, временами переходящим в злорадство. Правда, радость властителя Даора не отменяла шепотков и недобрых взглядов, которыми одаривали по большей части дамы, но к такому вниманию я еще со времен Вайлеса привычна.

Райлен все это время держался… на грани приличия. Наследнику герцога не следовало сопровождать нас, но он, подобно черной тени, ни на шаг не отставал. И даже откровенное хихиканье придворных дам и снисходительные улыбки кавалеров брюнета не вразумляли.

А потом маг эту самую грань перешел…

– Госпожа Соули, могу я рассчитывать на танец? – спросил эльф. Тот самый посол третьего мира, отказывать которому ни в коем случае нельзя.

Помня науку Рэйса, открыла рот, чтобы выдохнуть любезное «конечно…», но меня перебили:

– Простите, господин Даларэль, но это невозможно. Я поймал госпожу Соули на слове, и теперь все ее танцы принадлежат мне.

Рэйс заметно напрягся, господин Улькан – королевский казначей, которому выпала сомнительная честь развлекать иномирного посла, – тоже. А вот эльф… Зря на него, наверное, наговаривали. Он закусил губу, явно борясь с желанием рассмеяться, а когда вернул самообладание, сказал:

– Я так и знал. – И, выдержав еще одну паузу, добавил: – Так и знал, что блоха… э… простите, оборотни меня обмануть хотят.

Удержать лицо не удалось никому, даже крайне сдержанный господин Улькан бровь приподнял.

– Они предлагали пари, – пояснил эльф. – Я отказался.

Оборотни? Здесь? Интересно кто?

Я мазнула взглядом по залу, но никого не увидела.

– Послы. Господа Осток и Ревуш, – тихо пояснил герцог, а я вздохнула с облегчением. О Богиня! Спасибо тебе! Хотя…

Милая, дорогая моя Богиня! Я знаю, ты все можешь! Пожалуйста, сделай так, чтобы в этот раз драки с оборотнями не было! Просто такого скандала я точно не переживу…


Первым танцем объявили вальс. Едва великосветское общество расступилось, освобождая центр зала, моя ладошка перекочевала с локтя Рэйса на локоть Райлена. К собственному стыду, я совершенно не заметила, как это случилось, но улыбки окружающих стали значительно шире. Гримас и неприязненных взглядов тоже прибавилось, но они почему-то не заботили совершенно. Куда больше волновал горьковатый запах парфюма и невероятный жар, исходящий от Райлена. Или это я горю?

– Госпожа Соули, – позвал брюнет. – Госпожа Соули, я… безумно скучал.

Я не сумела скрыть улыбку и опять покраснела.

– А вы помните, как приходили ко мне в гостиницу в Вайлесе? – продолжал смущать даориец. К счастью, говорил он тихо.

Я покраснела еще гуще. Просто мне… второй визит в гостиницу вспомнился – тот, который во сне был. Кстати…

– Господин Райлен, почему вы мне больше не снитесь? – прошептала я, отстраняясь и приседая в положенном реверансе.

Мужчины приветствовали партнерш по предстоящему танцу поклонами. Первый аккорд, и пары сошлись. Я оказалась в ловушке его рук, но выбираться из капкана не хотелось, скорее наоборот – пришлось приложить усилия, чтобы заставить себя выдержать нужную дистанцию.

Мир пришел в движение. Казалось бы, что может быть проще вальса с его незамысловатым «раз-два-три»? Но сердце исполнилось радости, а душа, кажется, обрела крылья. Впрочем, дело, конечно, не в вальсе, в партнере.

– Не знаю, госпожа Соули. Я могу только предполагать.

– И каковы ваши предположения, господин Райлен?

Улыбнулся. Добро так, тепло…

– Я точно знаю, что сны связаны с обрядом, который мы прошли в седьмом мире. И полагаю, что все зависит от расстояния. Я слишком близко, госпожа Соули.

– Почему вы думаете, что дело в расстоянии?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези