Читаем SOULMATE AU (Родственные души) полностью

Взгляд бесцельно блуждает по дивану, и я принимаю решение собрать его. Больше всего интересует, почему за одну ночь гость восстановился, будто прошло несколько дней. Он выглядит бодрым и полным сил, будто вчера поцарапался, а я помазала зеленкой. Однако моя ноющая спина отчетливо помнит, как я еле дотащила его до дома. Но как тогда…

И тут я натыкаюсь на еще одну странность: плащ. Темно-синего цвета, спереди отделан яркой полосой под цвет глаз владельца и расшит серебряной нитью. Пуговицы отливают перламутром, струясь ниткой от воротничка. Минуту, а разве вчера это были не ободранные лохмотья? Складываю диван и несусь к подозрительному незнакомцу, исполненная желанием докопаться до истины.

Уже готовая устроить подробный допрос, влетаю на кухню и останавливаюсь, не веря своим глазам. Прошло минут пять, от силы десять, а стол уже накрыт на одну персону, причем королевскую. За неимением полного набора столовых приборов сервирован он был не в полной мере, но и так Эйден смог превратить тихий завтрак в торжественный прием.

– Почему на одного? – только и выдавливаю из себя. Гость улыбается, снова склоняя голову.

– Разве я могу позволить себе сесть за один стол с миледи? – отвечает он. – Окажите честь поухаживать за вами?

Я раскрываю рот, но подобрать слова не в состоянии. Закономерные возражения и появившиеся вопросы застревают в горле, и я несколько раз кашляю, справляясь с голосом.

– Если сядешь со мной, – охрипшим голосом отвечаю я. Он изумленно приподнимает бровь, моргнув. Похоже, я ввела его в замешательство своим предложением.

Через несколько мучительных секунд молчания Эйден все же отмирает:

– Если миледи настаивает.

Услужливо отодвигает для меня стул, я сажусь и наблюдаю, как вихрь в виде моего гостя сервирует второй комплект приборов, а затем ставит две тарелки с безупречно приготовленной яичницей, украшенной овощами и веточками зелени. Пока тупо разглядываю вкусную композицию, он успевает разлить чай и присаживается рядом. Мой взгляд снова цепляется за его лицо, а Эйден выжидающе смотрит на меня с явным предвкушением.

– Приятного аппетита? – неуверенно говорю я, а он продолжает чего-то ждать от меня. – Что-то еще?

– Миледи должна первая приступить к трапезе, раз я осмелился потревожить ее своим присутствием, – поясняют мне. Я с минуту хлопаю ресницами, но решаю не протестовать.

А готовит он восхитительно. Никогда я не пробовала ничего вкуснее. Эйден берет в руки вилку с ножом и не спускает с меня испытующего взгляда. Я пару раз давлюсь, стараясь не смотреть в его сторону, но такое внимание выводит из равновесия. Что тебе стоит разглядывать не меня, а свою тарелку?

– Заметил, что я не отличаюсь изяществом, – подкалываю скорее себя, чем его. Пристальный взгляд смягчается, где-то в глубине мелькает усмешка.

– Миледи, не берите в голову, – снисходительно отвечает Эйден. – Вы верно обращаетесь с приборами. От меня не ускользнуло, как благородно вы владеете ножом. Истинная миледи.

Смущенно кошусь на свою правую руку. Вроде ничего выдающегося, всегда так держала. А комплимент приятный, я невольно улыбаюсь, утопая в его волшебных глазах. В обрамлении длинных угольных ресниц они выглядят еще ярче.

Покончив с завтраком, Эйден встает и собирает со стола посуду. Я пытаюсь возражать, но мои слова теряются в «миледи, не беспокойтесь». А вопросы между тем напоминают о себе жгучим любопытством, и я выпаливаю первый, даже не дождавшись, пока он до конца закончит с уборкой:

– Что случилось вчера?

Он оборачивается, вытирая руки висящим возле раковины вафельным полотенцем, и плутоватая улыбка появляется на его лице.

– Миледи, это слишком неприятная история, чтобы я мог вам рассказать, – уклончиво говорит Эйден. Я скрещиваю руки на груди и выжидающе смотрю на него. Хочу услышать полную историю.

Игра в гляделки длится порядка десяти минут. Я не намерена уступать, да и он, похоже, тоже. Воздух ощутимо раскаляется, но это не останавливает меня. Эйден выдыхает, признавая поражение, и протягивает руку.

– Пройдем в комнату, миледи, – говорит он. В голосе слышу нотки отчаяния и грусти, и это настораживает даже больше остальных недомолвок.

Его взгляд не отрывается от наших рук всю дорогу до комнаты. Гость усаживает меня на диван, а сам вышагивает передо мной, отрешенно изучая рисунок на полу. Я жду, давая ему возможность собраться с мыслями, а сама рассматриваю его движения. После картины на кухне мне непривычно наблюдать текучие шаги и размеренные вздохи. Эйден не похож ни на одного моего знакомого, и я незаметно любуюсь им.

– Знаете, миледи, я был крайне изумлен вашей решительностью, – начинает он. Я невольно вздрагиваю. Эйден не смотрит на меня, и становится немного зябко, по спине пробегает холодок. – Вы не бросили меня, когда я отказался от помощи. Вы спасли мне жизнь.

– А почему понадобилась моя помощь? – не ведусь на его похвалы и задаю интересующий вопрос.

Он хмыкает, но глаз не поднимает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы