Читаем Сова Аскира (ЛП) полностью

— Белое пламя уже всегда было проблемой, — медленно произнёс комендант. — Ненависть этого культа не знает границ, и всем известно, что культ видит в имперском городе источник всего зла. К тому же мы знаем, что культ расследует все слухи и легенды в надежде, что те приведут его к оружию, которое он так упорно ищет для нашего исправления. — Он посмотрел на Таркана. — Что касается артефакта, мне тоже трудно себе представить, что такой камень может нам навредить. Я уже дал задание маэстре исследовать опасность, которая может исходить от артефакта и приложить все усилия, чтобы конфисковать и вторую волчью голову. Но скажите баронет фон Фрайзе, чего вы желаете? Меня уже проинформировали о большей части того, что вы только что рассказали.

— Я это осознаю, сэр, — ответил Таркан. — Я здесь, чтобы высказать пожелание.

Верховный комендант внимательно посмотрел на молодого дворянина.


— В чём дело? Что ещё вас беспокоит?

«Я уже принял решение, прежде чем прийти сюда», — подумал Таркан. «Почему тогда всё ещё колеблюсь?» И всё же… Он ещё раз подумал над тем, что знает, и снова пришёл к тому же выводу.

— Я… мне очень жаль, верховный комендант. Но я должен попросить вас осторожно относиться ко всему, что говорит посол граф Алтинс.

— А не хотите назвать мне причину, баронет?

— Насколько мне известно, посол может быть причастен к махинациям культа. К тому же… он, кажется, уже не тот человек, которым был раньше.

— Я заметил, что граф, ну скажем так… стал прямолинейнее, — улыбнулся верховный комендант. — Если выразить это более вежливым словом. Дипломат, который больше не верит в дипломатию в некотором смысле освежает. Но вы осознаёте, что это будет значить для этого человека?

— Да, — встревоженно ответил Таркан. — Он будет снят с должности, как только принц получит моё сообщение. Вскоре он пришлёт кого-нибудь, кто займётся работой посла.

— Не только это, — заметил верховный комендант. — Ему придётся отвечать перед инквизитором за причастие к махинациям культа.

— Но…

— Имперский город обычно полностью признаёт дипломатический иммунитет посольств других королевств. Но есть исключения, а именно, когда следует опасаться прямой интриги против империи или есть подозрения в некромантии, — объяснил верховный комендант.

— Это… это не то, чего я хотел добиться, — потрясённо промолвил Таркан. — Этот человек долгие годы верно служил своей стране!

— Но теперь это, похоже, больше не так. — Кералос окинул взглядом Таркана. — Как правило, я вложил бы проверку мужчины в руки инквизитора Пертока, но в данном конкретном случае я передам инквизицию маэстре. Она сможет определить, попал ли этот человек под влияние наездника душ. Если в основе действий графа Алтинса лежит только помрачение ума, то обещаю перед богами, что обвинения не будет. Являясь маэстрой башни, у маэстры Дезины есть способы, которые могут однозначно прояснить вину или невиновность человека. Она сохранит всё в секрете, никто об этом не узнает. — Верховный комендант посмотрел Таркану прямо в глаза. — Я знаю графа Алтинса много лет и ценю его лично. Такое серьёзное обвинение, какое только что выдвинули вы… что ж, надеюсь, вы знаете, что делаете!

Таркан сглотнул.


— Сэр, боюсь, это единственный способ.

Прежде чем комендант успел ответить, рычаги сигнального указателя на стене начали щёлкать и привлекли внимание коменданта.

Лицо коменданта застыло, пока рычаги были ещё в движении. Когда они наконец остановились, комендант не удержался на стуле. Он подошёл к карте и постучал по ней. В следующий момент карту повернули, и в раме показался солдат из Перьев. Мужчина выглядел не менее напуганным, чем верховный комендант.

— Когда появится адмирал Меча Джилмар и если его раны позволят, пусть он немедленно поднимется ко мне, — приказал верховный комендант. — Позовите сюда Келтера, Орикеса и маэстру, желательно ещё перед отчётом адмирала!

— Да, сэр! — отдал под козырёк писец, возвращая карту на место.

Верховный комендант какое-то время неподвижно стоял в комнате, затем, похоже, вспомнил, что здесь баронет. Когда верховный комендант чуть ранее вскочил с места, Таркан тоже встал.

— Могу я поинтересоваться, что случилось? — осторожно спросил Таркан. Ему совершенно не понравилось выражение лица коменданта.

— Мы только что потеряли корабль, — глухо ответил верховный комендант. — На него напали прямо перед морскими воротами, когда он пытался прийти на помощь торговцу из Фарлендов. Корабль сильно повреждён, большая часть экипажа погибла.

— Пираты? — удивлённо спросил Таркан. Он даже представить не мог, что кто-то осмелится напасть на корабль имперского города так близко от порта!

— Нет, — ответил верховный комендант. — Морские ящеры. Как из легенд. Только это, видимо, не легенды! — Верховный комендант явно заставлял себя сохранять спокойствие. — Мне очень жаль, баронет, но вам следует вернуться в своё посольство. Маэстра, как только сможет, навестит вас там. Вы можете сопровождать её, и она будет держать вас в курсе о ходе расследования.

— Если бы вы ещё быстро могли ответить на мой вопрос? — спросил Таркан.

Перейти на страницу:

Похожие книги