Читаем Совенок. Путь к трону. Пятая часть (СИ) полностью

— С чего такая необходимость, отец? — Пятый подошел, встал рядом. — Разве Альгару угрожает опасность?

— После сегодняшней ночи я бы не стал в этом сомневаться, — проворчал Харт, — так и хочется надавать паразиту затрещин. Устроить такое!

— Посмотрел бы я на тебя в двадцать шесть, если бы ты узнал о таком, — встал на защиту младшего брата Фильярг.

— Еще и Майра эта… Зачем он так рано связался с этой девицей?! — Первый неодобрительно покачал головой.

— А кто-то, помнится, ею восхищался, — насмешливо напомнил Харт, — говорил о гениальности, называл гордостью менталистики.

— Восхищался, — не стал отрицать Лиестр, — но сейчас из-за нее Шестой сходит с ума.

— У тебя есть средство заставить его разлюбить?

— Нет, но я могу этим заняться.

— Хватит! — резко оборвал спор братьев Рельгар. — Я жду клятвы, а после мы продолжим рассуждать о том, кто и кого должен любить. Дело не в том, что я не доверяю кому-то из вас, но вы должны понимать — речь о будущем нашей страны. Я не желаю рисковать короной.

— Неужели это правда?! — потрясенно уточнил Пятый. — Он избран? Так рано?

— И как ты понимаешь, Шестой не в восторге от оказанной ему чести, в первую очередь из-за Майры, вот и довел, как мы полагаем, стихию своим отказом до безумного огня, — криво усмехнулся Фильярг.

— Впервые на моей памяти огонь так буйствовал из-за смертных, — тихо добавил Харт.

— И если в ближайшее время мы не помирим этих двоих, — Рельгар обвел сыновей испытующим взглядом, — место будущего короля окажется свободным. Есть желающие его занять?

Принцы озадачено переглянулись. Огонь, конечно, делал выбор сам, но для выбора требовалось добровольное согласие избранного.

— Шестой потенциально сильнее любого из нас, — тихо проговорил Лиестр, — да и темный защитник есть лишь у него. Что касается молодости… до трона у него будет время набраться опыта.

— Довести стихию из-за любимой женщины… — с завистью выдохнул Второй, покрутил головой, размял плечи, с раздражением принюхался к себе. — Так-то дурость, конечно, но уважаю.

Его величество неодобрительно кашлянул, однако говорить ничего не стал.

— Мозгов ему не хватает, как и терпения, но способен, поганец, что и говорить. От слежки ушел — мои парни в восторге. Да и в академии настолько популярен, что о нас уже и не вспоминают. Гвардию вон свою завел, — добавил с усмешкой Харт.

— Я за него особо не переживаю, — объявил Фильярг, поджимая губы, — у него ассара есть, а вот за ассару… — и Четвертый страдальчески вздохнул, Второй понимающе похлопал по его плечу:

— Не поверишь, мы все за нее переживаем. Огонь, а не женщина.

— Если вы думаете, что я поддерживаю идеи своей матушки, — Пятый запнулся, отвернул исказившееся от боли лицо к окну, — то я давно научился жечь собственный костер. Да и путешествия мне больше по душе, чем каменный трон под задом.

— Вижу похвальное единомыслие, — одобрительно усмехнулся Рельгар, — хоть наши предки и не одобрили бы его. Тогда клятва, а потом думаем, что делать с нашей малолетней проблемой, раз правда вышла наружу.


* * *

Бал из тронного зала перенесли в зал Почтения. Подданные не слишком радостно восприняли инициативу короны, им хотелось разгульного праздника, а отплясывать под суровыми взглядами предков — это постоянно помнить о почтении к ушедшим в огонь. Зато в этот зал прекрасно вписывался чуть подкопченный трон, ну а к легкому запаху гари и так все привыкли — им знатно провонял весь дворец. Не помогли ни поднятые магами ветра, ни распыленные в воздухе ароматы. Гарь мгновенно въелась в обшивку мебели, гардины, одежду, прилипла к стенам. Даже призрачные вальшгасы, казалось, воняли ею.

Его величество поправил корону, подавил навязчивое желание снять и проверить оттерли ли копоть с регалии. Кашлянул. Этот Зимний праздник он не забудет. Такое устроить… Н-да… Однозначно, придется включать в хронику, но не сейчас, а после коронации Шестого.

— Дорогие наши подданные, мы рады приветствовать вас на Зимнем балу.

Благодаря многолетнему опыту, проблем с праздничной речью у его величества не возникло — слова сами рождались в голове. Он скосил взгляд на награды. Как хорошо, что их не оставили в тронном зале, унеся в хранилище. Нашел глазами ассару. Многозначительно кивнул. Пусть знает, что он недоволен. Рельгар, конечно, не ждал помощи от Юли — ассара, она и есть ассара — но хоть намекнуть могла бы, где сейчас ее подопечный.

Легкое шевеление в застывшей почтительно толпе. Едва уловимый условный жест от Харта — Шестой здесь.

Не утерпел-таки мальчишка, — подумал с удовлетворением Рельгар, — или что-то задумал. Что-то такое, для чего ему нужен бал. Пусть. Мешать ему не станут. Надо дать парню выпустить огонь. Пусть поймет, что не все так страшно, а завтра можно будет и поговорить.

Рассеянность подданных — награждаемых приходилось озвучивать по два раза — Рельгар списал на пожар. Стихия впервые оставляла тронный зал в столь плачевном состоянии, так что дворец гудел, дворец исходил нервным шепотом, дворец не знал, что и думать.

— Говорят, огонь отвернулся от ветви.

— Слышал, стихия буйствовала из-за самого. Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги