Читаем Совенок. Путь к трону. Пятая часть полностью

— Цветтара Алфея Ин… — девчонка осеклась и поправилась: — Можно просто Цветта.

— Аль, — коротко представился Шестой, чем заработал удивленный взгляд друга.

— Цыбаки, — кивнул такиец.

Они помолчали. Девчонка ковыряла соломинкой пол, Аль усиленно о чем-то размышлял, а Цыбаки не сводил взгляда с принцессы. Нет, он, конечно, слышал, что в империи вольные нравы, что женщинам там позволяется многое: учиться, путешествовать, работать, править, но чтобы вот так… вламываться на корабль противника ради собственного любопытства! Нет, у нее точно не все в порядке с головой.

— Ты сбежала, — сделал вывод Шестой, девчонка не ответила, только поза стала напряженной, — сомневаюсь, что тебя пустили на корабль, значит, пробралась тайком. И тебя наверняка ищут, хотя, сомневаюсь, что здесь, на кораблях флота империи, иначе давно обнаружили бы. Но сейчас тебе придется вернуться и сдаться.

В ответ раздалось вызывающее фырканье, мол, видели мы всяких там указующих в одном месте.

— Если Асмас обвинят в твоем похищение, будет война, — Шестой зло посмотрел на принцессу.

Девчонка промолчала, упрямо прикусив губу и склонив голову.

— Погибнут тысячи. Ты готова взять на себя ответственность за их смерть⁈ — повысил голос Альгар.

Если она сейчас скажет, что ей все равно, — подумал Цыбаки, — придушу. Лично. Невзирая на последствия.

— Я вернусь, — синие глаза метали молнии, — успокойся. Перепугался, точно глупый ерьк.

— Вернешься, — Альгар сделал вид, что не заметил сравнения с мелкой рыбешкой, — а мы проследим.

Лицо девчонки сделалось заинтересованным.

— Решил проверить, насколько у нас удобные тюрьмы? Не советую, асмасец.

— Решил убедиться, что ты точно взойдешь на борт, — и Шестой исчез. Так по крайней мере показалось Цыбаки. Глаза у девчонки тут же полыхнули синим, сила навалилась, сдавливая голову, словно он нырнул метров на десять. Голубая струйка потянулась сверху, обвила невидимого Альгара, и девчонка удовлетворенно кивнула:

— Неплохо. Даже очень. Если не знать, где искать, не найдешь, — и щит исчез, а вода рухнула вниз, словно выплеснутая из ведра.

Цыбаки встряхнулся — на него попало часть капель, покосился с подозрением на принцессу. Сильна. Впрочем, императорская семья всегда отличалась сильным даром воды. Противостояние клана сероволосых с императором в истории так и называли: война огня и воды. Поговаривали, что несовместимость стихий стала одной из причин восстания ракханов и их бегства из империи Шакри-нару или Первозданной империи, как ее горделиво называли сами шакринарцы.

Альгар невозмутимо стянул рубашку, отжал, не обращая внимания на засмущавшуюся девчонку.

— Выходим, — скомандовал он.

— Этот тоже с нами? — скривила губки принцесса и Цыбаки ощутил, как гнев жаром опалил лицо. Вот же зараза мелкая.

— Этот тебе голову открутит, если рыпнешься, — пообещал Альгар и Цыбаки подтвердил кровожадным взглядом, засучив для наглядности рукава рубашки, чтобы в случае чего их кровью не запачкать.

Девчонка насмешливо фыркнула, но послушно полезла в люк.

На палубе было тихо, как бывает в полуденный зной, когда жара плющит, разгоняя всех по тенистым углам.

— Я прикрою, — прошептал одними губами Альгар, а Цыбаки демонстративно положил руку на худенькое плечо, сжал.

Пока они шли к борту, сбрасывали веревочную лестницу вниз и ползли по ней до воды, Цыбаки пытался понять, что он чувствует к девчонке. Попытался представить ее в бальном платье. Попытался понять, зачем она вообще все это устроила.

— Прыгай, — прошипели сверху, выдернув его из размышлений о загадочности женской натуры.

Цыбаки глянул вниз — там, в метре от края лестницы, на волнах, лежало что-то вроде зеркала. Принцесса явно знала толк в магии воды.

Он осторожно спрыгнул, потом обернулся, подхватил сиганувшее с лестницы тельце, сжал до негодующего писка, чувствуя, как ускорилось в груди сердце. Отпустил нехотя, уже понимая, что в памяти навсегда останется полный гнева взгляд изумительно синих глаз.

— Погнали, — сверху спрыгнул Альгар, и зеркало, подпрыгивая, рвануло по волнам к мысу острова, за которым стояли суда имперцев.

Глава 25ч2

Три, стоящие у стены «проблемы», пытались делать вид, что их здесь нет.

— Мы благодарны за возвращение его высочества, — судя по взгляду, брошенному на парней, адмирал был совершенно не рад данному возвращению и предпочел бы его высочество удавить, — и просим вас держать, гм, данный инцидент в тайне.

Ларс, естественно, все испортил, выразительно присвистнув. Лицо адмирала начало наливаться румянцем.

— Мы не менее вашего поражены столь неожиданным появлением Шестого высочества у вас на борту, пусть и с благой целью, — торопливо заверил оскорбленного шакринарца Пятый.

Мужчина удивленно вскинул брови.

— Шестого? Высочества? — и адмирал по-новому взглянул на парней.

Харт недовольно поморщился, похоже, шакринарцы были не в курсе, кто исполнил роль доставщика, а они сами выдали себя. Провал, однако. С другой стороны, к такому невозможно подготовиться. Но Шестой! Отжег. Понятно, что мальчишка не пожелал остаться в стороне, но куда смотрели капитаны⁈ Не страна, а сплошная вольница.

Перейти на страницу:

Похожие книги