Читаем Совесть Городат (СИ) полностью

К изумлению Ариона Дэрагак упорствовал и трепыхался. Если он подтвердит, а феникс передаст эту информацию в дознавательский отдел, то карьере торговца конец. Но Арион чутьём чуял, что прав. Осталось лишь дожать торговца, чтобы тот признался.

— Кто поставляет тебе оружие и защиту с чёрными розами?

— Я не знаю.

— Кто договаривался с тобой о поставках?

— Лорд.

— На каких условиях?

— Не продавать вещи недостойным, — выдохнул торговец, с лица которого сбежали все краски.

— Как великодушно с его стороны! Куда идут деньги от продаж?

— На закупку материалов.

— И всё?

— Да. Остальные остаются у меня.

Арион отвёл взгляд и услышал, как судорожно вздохнул обливающийся липким потом торговец. Чуть придя в себя, Дэрагак забормотал:

— В суде я буду всё отрицать. Вы подчинили мой разум, заставив сказать заведомую ложь.

Потому-то и не любят менталистов и стараются привлекать их лишь в крайнем случае. Подозреваемые всегда могут выдвинуть ответное обвинение о подавлении воли и противоправном внушении.

— Поверь мне, если ты будешь таким идиотом, что доведёшь дело до суда, то потеряешь не только всё имущество, но и голову. Я же сказал, что это частное дело, которое дальше меня не пойдёт. Мне не нужен ты, мне нужен Лорд. Зачем ему Дарк?

— Я не знаю, мерид. Меня просто попросили присмотреть за ребенком.

— Хорошо. Забудь об этом разговоре, если хочешь и дальше относительно спокойно жить.

Арион резко поднялся и быстрым шагом направился к выходу. Нужно торопиться. Он разворошил осиное гнездо, сам того не ожидая. И ответная реакция вполне предсказуема. Его попытаются убить. Однако ещё есть шанс уладить дело до кровопролития и впутывания властей. Дэрагак, скорее всего, не единственный торговец, с которым Лорд либо поколение “Лордов” поддерживало связи. Вполне возможно, сеть давняя и широкая. Отсюда и возможности быстро войти в любой круг и стать своим. А также, скорее всего, деньги. О масштабах действий Лорда можно только догадываться. А также о длительности влияния его группировки на Город.

“Кто же ты такой, Лорд? Зачем тебе эти великодушные поступки и попытки следовать справедливости, как ты её понимаешь со своей точки зрения? Какой твой истинный возраст? И на кой тебе сдалась Дарк?”

* * *

Дэрагак

Стоило фениксу покинуть кабинет, как Дэрагак трясущимися руками открыл полку и достал ключ. В неприметную скважину он попал лишь с пятого раза. Тонюсенькая полочка сама выпрыгнула вперед. Схватив лежащий в ней браслет, торговец с силой нажал на камень связи, но отклика не последовало.

Дэрагак как ополоумевший нажимал и нажимал пальцем на камень, но отклика всё не поступало. Это не было удивительным, ведь он никогда не связывался сам. Обычно на браслет приходили сообщения-инструкции с той стороны. Но теперь совсем другая ситуация… О, бездна!

Со злостью бросив браслет обратно, торговец закрыл полочку, убрал ключ и поднялся. Ноги так тряслись, что ему едва удалось сделать четыре шага. Глянув на себя в зеркало, Дэрагак поморщился. Нет, в подобном виде ему нельзя никому показываться. Плеснув из кувшина в бокал вина, Дэрагак залпом его выпил, потом рухнул в кресло и с полстигны просто смотрел в одну точку, потом, встрепенувшись, потянулся к кристаллу связи.

Когда появилась голограмма одного из хороших знакомых торговцев, весьма влиятельного в Ночном Городе, Дэрагак уже полностью взял себя в руки.

— Доброй ночи тебе, Райшак. До меня доходили слухи, что у тебя есть знакомые, которые качественно могут решать деликатные вопросы. Ты не мог бы дать мне координаты связи их главного?

— И тебе доброй ночи, Дэрагак. Да, есть такие. Но лучшие из них больно переборчивые. У них свой кодекс. Возможно, тебе не подойдут.

— Дельце у меня несколько щепетильное, но ничего особенного.

— Как знаешь. Я могу дать и другие контакты, на всякий случай.

— Нет, мне нужны именно эти ребята.

— Хорошо, вот координаты. Как обычно, оставляешь сообщение и ждёшь, пока с тобой свяжутся.

— Да осветит Хаолана твой долгий путь!

— И тебе процветания. Кстати, с тебя должок. Подумать только, в прошлой сделке ты нагрел меня почти на сотню мерок, прохиндей ты этакий!

Дэрагак слабо улыбнулся и поспешил отключиться. Сейчас ему было совершенно не до денежных вопросов и дружеской пикировки.

*Ракеш — хищный обитатель морских глубин на планете Каорина, схожий размерами с кракеном.

Глава 9

Арион

Улица была на редкость пустынной. Казалось, что окружающие дома опустели, хотя, по идее, всё должно быть наоборот: жители Города чувствуют себя в безопасности рядом с кольцами и стараются селиться как можно ближе. Даже в неблагоприятных районах. Уровень преступности в таких кварталах раз в пять ниже, чем в соседних. А здесь…

Поднимаясь по лестнице, Арион отметил не свойственную Ночному Городу чистоту подъезда. Похоже, “Пси” собиралась обосновываться здесь обстоятельственно и подстраивала всё под свои запросы. И это тоже было странно, так как кольца предпочитали куда более зажиточные районы недалеко от внутренних врат для увеличения скорости перемещения. А “Пси” будто специально отгораживалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы