ЙИДАМ (yi dam). Личное божество, в аспекте Трёх Корней — корень сиддхи. Йидам — это личный защитник человека и его практики, проводник к просветлению. Практика йидама — главная после предварительных практик Она включает в себя две стадии, зарождения и завершения, и является совершенной ступенью или мостом к более высоким практикам Махамудры и Дзогчена. Впоследствии же практика йидама прекрасно укрепляет воззрение этих высоких практик
ЙОГА (rnal 'byor). 1) Реальное претворение изученного в личное переживание. 2) Третья из трёх Внешних Тантр: Крии, Упа и Йоги. Уделяет больше внимания воззрению, чем поведению, и рассматривает божество как равного самому практику
ЙОГИЧЕСКИЙ АСКЕТИЗМ (rtul zhugs). Дополнительные тантрийские практики для упражнения в практическом осуществлении воззрения Ваджраяны — например, практика чод, выполняемая в наводящем страх месте. Предназначены для практиков, которые хорошо освоили воззрение и обрели устойчивость в медитации. Дополнительное значение этого выражения — «мужественное поведение».
КАВА ПАЛЦЕК (ska ba dpal brtsegs). Прямой ученик Падмасамбхавы и Шантаракшиты, который внёс важный вклад в перевод на тибетский язык Трипитаки и Нингма Гюбума. Родился в долине Пэн и, в соответствии с предсказанием Падмасамбхавы, стал выдающимся переводчиком, а кроме того, был в числе семи первых тибетских монахов, принявших обеты от Шантаракшиты. Учения Ваджраяны он получил от великого учителя Падмасамбхавы и обрёл беспрепятственное ясновидение. Кава — это название места его рождения, а Палцек означает «сияющая гора».
КАДАГ РАНГЧЖУНГ РАНГШАР (ka dag rang byung rang shar). Название одною из пяти томов, входящих в
КАНАЛ (rtsa). См
КАНДРО НИНГТИГ (mkha' 'gro snying thig).
КАРМА ПАКШИ (kar ma pakshi) (1204–1283). Второе воплощение в линии Кармап. Его считают первым признанным тибетским тулку. Слово «Пакши» — монгольское и означает «учитель». Под этим титулом он получил известность после того, как монгольский император пожаловал ему высокое духовное звание. Среди учеников Карма Пакши — великий сиддха Оргенпа Ринчен Пал (1230–1309).
КАЯ (sku). «Тело», то есть то, что вмещает в себя, или воплощает, многочисленные качества. Когда говорят о двух каях, то это дхармакая и рупакая. Три каи — это дхармакая, самбхогакая и нирманакая. См. также «три каи».
КИЛАЯ (phur pa). Тантры, посвящённые тантрийскому божеству Ваджракилае.
КЛЕШИ (nyon mongs pa). Пять ядов: страсть, гнев, неведение, гордость и зависть, которые досаждают уму, нарушают его покой и мучают его. Неизбывность клеш — главная причина бытия сансары.
КОЛЕСНИЦА ПЛОДА ('bras bu'i theg pa). То же, что Ваджраяна. Подробнее см. «колесницы причины и плода».
КОЛЕСНИЦЫ ПРИЧИНЫ И ПЛОДА (rgyu dang 'bras gu'i theg pa). Учения Хинаяны и Махаяны, которые рассматривают практики пути как причины достижения плода освобождения, и система Ваджраяны, которая принимает плод как путь, считая, что состояние будды присутствует неотъемлемо и понимая путь как акт обнаружения изначального состояния. Великий учитель Лонгченпа дал им такие определения: «Колесницы причины названы так потому, что они признают последовательность причины и следствия, считая, что состояние будды обретают благодаря двум накоплениям, вследствие увеличения качеств природы сущности сугаты, присутствующей просто как семя. Колесницы плода названы так потому, что считают, что основа очищения — это сущность (сугаты), наделённая качествами, которые сами собой присутствуют в живых существах как их естественное достояние, подобное лучам, принадлежащим солнцу; что объекты очищения — это временные омрачения восьми собраний (сознаний), подобные (временно) застилающим небо облакам; и что человек реализует плод очищения, изначально присутствующую природу, благодаря тому, что очищает — путям созревания и освобождения. Кроме этого, между (двумя колесницами) нет различий в последовательности или качествах».
КОЛЕСО ДХАРМЫ (chos kyi 'khor lo). «Повернуть Колесо Дхармы» — метафора, означающая «дать учения». Более конкретно — цикл учений, проповеданных Буддой. Три таких цикла, называемых тремя Поворотами Колеса Дхармы, Будда проповедовал при жизни.
КОНЧОК ЧЖУНГНЭ ИЗ ЛАНГДРО (lang gro dkon mchog 'byung gnas). Был советником при дворе Трисонг Дэуцена, а затем стал одним из близких учеников Падмасамбхавы и обрёл сиддхи. Как считается, среди его перевоплощений — великие тэртоны Ратна Лингпа (1403–1471) и Лонгсал Нингпо (1625–1692). Кончок Чжунгнэ значит «источник драгоценных».