Читаем Совет Зонтов и плачущие слезы ангела полностью

– Это как сказать. Скорей всего он больше не нужен. – загадочно ответил старик. – Посему не задерживайся. Дорога каждая минута. – затем он перешел на шепот и кажется тихо хихикнул. – А то я скоро отниму у тебя корону хулигана, когда весь город заполонят мои маленькие друзья.

Вопреки дурным предзнаменованиям, как впрочем, и вопреки сонному рассудку, Эван последовал за загадочным стариком. Всё же влажный свежий воздух улицы вскоре взбодрил мальчика. Оказывается, свобода это прекрасно. Но что именно могло нарушить беспокойный старческий сон, какое важное событие смогло вызволить из берлоги необщительного мистера Чарка, да к тому же сразу обратить того не к соседу Дику, а к арестованному мальчику? Однако по дороге к дому старика, Эван получил ответ на свой насущный вопрос, словесно излитый с неподдельной искренностью младенца.

– Дело касается нашей с тобой тайны. – проговорил старик.

– А, вы говорите о черепашках. – вспомнил мальчик. – Так что с ними стряслось?

– С ними произошло самое страшное, что вообще может произойти, а именно…. – замялся с ответом тот. – Короче говоря, они вылупились подобно птенцам. Родились, появились на свет Божий, как тебе угодно. Выползли, значит из песка, не отряхиваясь, и начали познавать окружающий мир.

– Так это же здорово! – воскликнул обрадованный мальчик.

– Не особо. – мистер Чарк почему-то не был солидарен с восхищением Эвана. – Когда по твоим комнатам шныряют с резвостью мустанга, вылупив глазки животные, то, знаешь ли, здесь лишь хватаешься за голову, не зная, что делать со всей этой дикой оравой.

Когда они пришли в дом, оказалось, и вправду, комнаты просто кишели черепахами. Эван увидел эту диковинную картину наглядно, своими глазами распознал тех панцирных малюток, которых сразу ему непосильно стало жаль. Однако старик выдумал выход из затруднительного положения.

– Применим к ним наше закадычное ведро, в которое нальем воды, и спустим черепах поочередно в море. Как ты на это смотришь? – предложил старик.

– Лучше и не придумаешь. – согласился Эван.

– Только для начала нужно всех поймать, а с моей радикулитной спиной это проблематично. – пожаловался мистер Чарк.

– Хорошо. – в этот раз мальчик не стал вздыхать, уж больно сильно ему хотелось аккуратно пощупать руками черепах, разглядеть их вблизи.

Однако занятие выдалось нелегким, но весьма забавным. Смешно было смотреть на то, как мистер Чарк бегает взад-вперед по комнатам, указывая на маленьких беглецов, некоторые из которых будто вздумали играть с людьми в прятки. Мальчик аккуратно брал каждое животное и клал на дно ведра с водой и не с меньшей прилежной пунктуальностью опускал ведро вниз за ограду. Словно на лифте черепахи опускались в море. Корзина соприкасалась с поверхностью моря, и очередной зверек свободно уходил в не менее свободное плавание. “Видимо идея с обогревом песка хорошо сработала” – впервые подумал мальчик, вспомнив, как подолгу он крутил рычаг для питания электрической лампы.

В общем, сей доброе деяние, они окончили быстрехонько. Старик явно устал поднимать указующий перст, а у Эвана уже руки тряслись от постоянного силового напряжения. Всё же, несмотря на всю усталость, спасение живых существ – занятие благородное, творимое не для выгоды, но ради самой идеи добродетели. Улучшение качества жизни ближних всегда приносит радость людям.

Старик опустился на пол, вернее на песок.

– Хорошее дело мы с тобой сегодня совершили, аж душа счастливится. – проговорил он.

– А вы уверены, что мы отпустили на волю всех черепах? – спросил мальчик.

– Конечно, я же подсчитал всех этих негодяев, когда они поочередно выползали из песка. – задумавшись мистер Чарк пробубнил. – Я уже скучаю по ним.

– И кого теперь вы будете согревать, и лелеять? – смешливо спросил Эван.

– Ты это на что намекаешь. – пригрозил мальчику костлявым пальцем старик, но поняв всю невинность его вопроса, лишь ухмыльнулся в ответ, и как-то мудро повел глазами. – Не будем сегодня говорить обо мне, ведь у тебя сегодня День Рождения. Поэтому говори, не стесняйся, что ты хочешь получить в качестве подарка.

– Вы знаете о моём Дне Рождении? – удивился Эван. – Видимо тому виной мои родители, они специально подговорили вас отвлечь меня, покуда сами будут готовить мой праздничный стол. Жаль, что это не так. – Эван вздохнул. – Люди почему-то не любят мой День Рождения.

– Это потому что тот день твоего первого плача у всех вызывает раздражение. Но по мне это полнейшая глупость. Ребенок заплакал, ну и что ж теперь, верить всяким цыганкам, говорившим будто ребенок – “источивший влагу очами спасенье граду явит речами”, или погибель, это кому какая интерпретация нравится. Но, не будем об этом. Лучше хотя бы намекни о подарке.

– Нужно подумать. – Эван пропустил речь старика, ведь его мало волновало прошлое с его предрассудками, но искренно волновало их будущее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей