Читаем Советник полностью

– Дорога расчищена! – крикнул тот, убедившись, что привлек наше внимание. Вероятно, в темноте он не имел понятия, с кем говорил советник или правильнее сказать дипломат.

– Отличная новость! – крикнул Берт.

Я так и не получили ответа на свой вопрос и момент, кажется, был упущен.

– Вам стоит вернуться в карету, – положив руку на мою талию, он подтолкнул меня вперед, вновь понижая голос, – через час будет постоялый двор, отдохните как следует, и ни о чем не тревожьтесь. Я дал слово, что сделаю все ради вашего благополучия, а вы знаете, свое слово я держу.

Я заключила с ним договор о том, что доверяю ему безоговорочно и выполняю все инструкции, однако следовать этому правилу было тяжелее, чем казалось. Бросив последний взгляд на советника, я поравнялась с Вистаном и вместе мы двинулась обратно к карете.

– Все в порядке, ваше величество? – спросил у меня гвардеец.

– Да.

Несмотря на утвердительный ответ, я не была в этом уверена.

<p>Глава вторая</p>

На постоялом дворе мы с фрейлинами заняли одну комнату, куда для нас перенесли вторую кровать, чтобы мы могли разместиться там вчетвером. Мария легла со мной, но если девушка смогла уснуть, то я ворочалась почти до утра, задремав совсем ненадолго. Я привыкла спать с Галеном, но присутствие другого человека, даже трех, выбивало меня из колеи. Судя по шороху и редким вздохам, не только мне было тяжело уснуть. Прикрыв глаза, я лежала, притворяясь спящей, хотя на самом деле не могла перестать думать о лорде Берте. Каждый раз как я пыталась очистить свой разум и прогнать все мысли, я все равно возвращалась к нашему разговору и пыталась разгадать его план и что еще важнее, истинные мотивы. В голове проносилось множество различных вариантов того, какую выгоду он мог искать, пользуясь моим положением, и ни один мне не нравился. Вытрясти из него правду на постоялом дворе было невозможно, но ждать удачного случая казалось невыносимо. И, что самое важное, как понять, что он вновь не утаит что-то важное?

Едва рассвело, я тихо выскользнула из постели, однако, встать меня заставили отнюдь не солнечные лучи, проникшие в комнату из-за неприкрытых штор. Тихий лязг доносился со стороны окна, и я подкралась к нему на цыпочках. Окна нашей комнаты выходили на задний двор, и сейчас я увидела там двух мужчин, дерущихся на мечах. Каждый раз как встречалась сталь, раздавался лязг, который и привлек мое внимание. Мужчины перемещались по двору отражая удары друг друга и после того как они поменялись местами я увидела, что одним из них был лорд Берт. Его вид был непривычным из-за того, что сейчас кроме брюк на нем была лишь не заправленная рубашка, свободно болтающаяся на теле. Я отпрянула за штору, испугавшись, что он увидит меня, подняв глаза вверх, но лязг мечей продолжался, и я снова выглянула в окно. Мне можно было не бояться быть обнаруженной, мужчина был так поглощен боем, что не отрывал глаз от своего соперника и его меча. Я подалась ближе к окну, забыв об осторожности. Видеть лорда Берта с мечом было странно, подобное занятие казалось для него слишком грязным. Его оружием были слова и действия, но никак не мечи. Он мастерски отражал все удары, направленные на него, словно упражнялся ежедневно. Противником советника скорее всего являлся рыцарь из его сопровождения. Резким движением Берт выбил меч из его рук и подобрал оружие с земли. Оба меча сделали изящный круг в руках мужчины.

– Ваше величество, – раздалось за моей спиной, и я испуганно отпрянула от окна, заливаясь краской. – Что вы там увидели?

Мария слезла с постели и подкралась ко мне, тоже выглядывая в окно. Остальные девушки сонно зашевелились.

– Ничего такого, – ответила я, смущенная тем, что меня подловили за столь бесстыдным подглядыванием, но Мария уже прекрасно видела все сама.

– Это ведь лорд Берт? – Марию, кажется, ничуть не смущало то, чем я занималась, более того, девушка подалась к окну ближе, наблюдая открывшуюся перед ней картину. За окном вновь раздался лязг мечей. Не удержавшись, я выглянула из-за ее плеча и увидела, что теперь мужчина дерется сразу с двумя соперниками.

– Вот это да! Не думала, что королевские советники так хорошо владеют мечом.

– Что там такое? – Анна привстала, заинтригованная тем, что мы застыли у окна.

– Мужчины дерутся на мечах, – ответила Мария и обе девушки тут же вылезли из кровати и тоже подбежали к окну. Из-за плеча Марии я наблюдала за тем, что бой с двумя соперника давался лорду Берту заметно труднее. Все мы замерли в немом созерцании, но когда один из мечей внезапно задел плечо советника, дружно вскрикнули. Я испуганно зажала рот рукой, осознав, как громко это вышло. Битва тотчас прекратилась, а лорд Берт внезапно поднял голову и посмотрел прямо на нас, бесстыдно столпившихся у окна. Девушки испуганно отпрянули, в то время как я осталась на месте, не в силах оторвать взгляд от руки советника в ожидании в любое мгновение увидеть кровь. Позади меня раздался шепот и несколько нервных смешков. Опомнившись, я тоже отступила от окна, хотя в этом уже не было никакого смысла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги