Г е н р и х. Недурно. Давайте еще раз.
О л ь с е н. Как прекрасно звучит эта лютня!
Г е н р и х. Она ваша.
О л ь с е н. Не сомневаюсь, сир.
Король хлопает в ладоши. Дверь кабинета отворяется, входит слуга с подносом, ставит перед собеседниками кубки с-вином и удаляется.
Они молча чокаются, пьют
Г е н р и х
О л ь с е н. Так называемый Глобальный общественный совет, сир. В его составе пятьсот самых мудрых и уважаемых людей, главным образом из числа ученых.
Г е н р и х. Их назначает король?
О л ь с е н. О нет, они избираются населением. Королей у нас давно не существует.
Г е н р и х
О л ь с е н. Ни то, ни другое.
Г е н р и х. Ну, тогда это, очевидно, нечто вроде наших Генеральных штатов. В нем представлены все сословия?
О л ь с е н. У нас давно уже нет сословий, ваше величество.
Г е н р и х. То есть как, у вас нет дворян, священнослужителей, простолюдинов? Каким же образом отбираются достойные?
О л ь с е н. По достоинствам уму, таланту, порядочности.
Г е н р и х. Родовитость...
О л ь с е н
— Молодчина! — не удержался Лефер.
Г е н р и х
О л ь с е н. О нет, сир Теперь в Европе, как и вообще на Земле, нет отдельных государств.
Г е н р и х
О л ь с е н. Франция ничего не лишилась, она приобрела весь мир, так же как мир приобрел Францию.
Г е н р и х. Но если не стало государств, кто же и с кем у вас воюет?
О л ь с е н. Никто. С этим навсегда покончено.
Г е н р и х. Стало быть,, вечный мир стал явью! А ведь и я вслед за чешским королем Подебрадом носился одно время с таким проектом для Европы.
О л ь с е н. Эти попытки украшают вашу репутацию. Хотя, признайтесь, вы собирались навязать европейским странам мир при гегемонии Франции и своей лично.
Г е н р и х. А вы хотели, чтобы гарантом европейского мира стал мой свирепый сосед Филипп II или этот недоносок Яков?.. А мог бы я совершить вместе с вами прогулку в будущее? Разумеется, не для того, чтобы остаться у вас навсегда. Упаси Бог!
О л ь с е н. Увы, сир. Мои современники могут путешествовать в будущее, и даже легче, чем в прошлое. Но такой возможности лишены те, кто жил до изобретения машины времени. -
Г е н р и х. Жаль. Я бы с удовольствием поглазел на ваш идеальный мир. Объясните только, чем вы там занимаетесь? Мы вот здесь заняты по преимуществу тем, что любим и воюем. Если вы покончили с войнами...
О л ь с е н. Значит, нам осталась только любовь.
Г е н р и х. Ну, надо же чем-то заполнять паузы.
О л ь с е н. Если говорить серьезно, то никогда еще жизнь людей не была в такой степени полнокровна и осмысленна. Канули в вечность голод, нищета, мор, пустыни и болота превращены в сады; изобилие пришло в каждое жилище.
Наши городские экипажи движутся моторами, мощность которых достигает сотен и тысяч лошадиных сил. Мы не только ездим, но и летаем, покрывая за считанные минуты расстояния от Парижа до Москвы, и за какие-нибудь полчаса — до Америки. И это еще не все Мы посещаем Луну, Марс, Венеру, другие планеты...
Ольсен замолк. Генрих пристально вглядывался в него, словно пытаясь найти в глазах путешественника во Времени образы той неведомой, непостижимой жизни, какая воцарилась на Земле спустя восемь веков. Потом отвел взгляд.
Г е н р и х. Вам приходилось когда-нибудь скакать на лошадях?
О л ь с е н. Нет. А почему вы спрашиваете?