2167A.
ХЛ: … – 1954 [ФАТ 1955: 175] 2167B. СБ: *1918 [ШТ 1987: 19]*2168. РСФСР – Рваная Сраная Фальшивая Сопливая Республика.
*2168A.
СБ: *н.1920-х [ШТ 1987: 20]*2169. «Что такое – две рыкалки по краям, две сикалки ближе к центру, одна фыкалка в самой середке?» – «РСФСР».
*2169A.
СБ: *1966 [СН 2000 – 2002: без н.с.]*2170. Под «Ф» в РСФСР подразумевается «Фиктивная».
*2170A.
СБ: н.д. [КС 1932: 96]*2171. УССР – У-у-у, Сукины Сыны, Разбойники!
*2171A.
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 22] = [АА 194?: 17] = [АЕ 1951: 9] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 68] *2171B. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 38]Коллективизация, колхозная жизнь и сельское хозяйство
2172. У памятника Марксу сюртук застегивается не на ту сторону, потому что это перелицованный сюртук Столыпина.
2172A – 254A.
ДН: 04.01.1924 (укр.) [ЕС 1997: 49]*2173. Переименование бабушки из Ефросиньи в Евпаторию – смычка с городом.
*2173A.
Смычка с городом (разговор в вагоне). «Я свою бабушку тоже в город переименовал». – «А?» – «Из Ефросиньи в Евпаторию». – «Оно сходно…» – «Позвольте!.. – что такое Евпатория! Только детский курорт!» – «Как раз по моей бабушке! Она уже в детство впала». – «Бабушку-то зачем трогать?..» – «А зачем ей даром пропадать? А тут все же – достижение, смычка с городом»611.СБ: н.д. [СА 1927: 50]
*2174. Cерп и молот, а под ними две руки означают смычку города и деревни, а не прощание крестьянина и рабочего.
*2174A.
Однажды крестьянин подошел к одному партийцу и спрашивает, указывая на вывеску, где нарисованы серп и молот, а под ними две руки: «Что это такое, что они делают?» – «Это смычка города с селом, – отвечает партиец, – здороваются крестьянин с рабочим». – «А я думал – прощаются», – ответил крестьянин и ушел612.СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 63 – 64]
*2175. «Как расшифровывается комбед?» – «Коммунистическое бедствие»
613.*2175A.
СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]*2176. Крестьянин, обнаружив у себя в кладовой члена КНС: «Ваш Кэнээс из моей кладовой сала не вынесет».
*2176A.
В 1920 году в селах Украины коммунисты организовали так называемые КНС614, чтобы они поддерживали советскую власть. В одном селе новоизбранный председатель начал притеснять зажиточных крестьян и брать с них продналог. Он работал на два фронта. Днем «реквизировал» для советской власти, а ночью шел воровать для себя. Однажды ночью залез он в кладовую зажиточного крестьянина и нашел там полсундука сала. Наскоро сложил его в мешок, к которому были привязаны веревки, чтобы удобнее нести как рюкзак. Просунул руки в веревки, чтобы взять на плечи, а мешок свалился в сундук. Вес сала был большой и поэтому придавил вора так, что он не мог ни стать хорошо ногами на землю, ни вытащить руки из шнуров. Так он просидел в чулане до утра. Утром пришел хозяин, увидел активиста с салом, а потом пошел в сельсовет и сказал: «Товарищ комиссар! Ваш Кэнээс из моей кладовой сала не вынесет».СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 42]
2177. Крестьянин – агитатору: «Что же вы своих сослуживцев не раскулачиваете, а селян друг на друга натравливаете?».
2177A.
На сходе некий товарищ «раскалывает» село. «Есть среди вас, – говорит, – кулаки, середняки и бедняки615. С кулаками надо бороться и т.д.» Закончил. Слова просит один мужик. «Говорите». – «Разрешите с трибуны». Пустили на трибуну. «Вот так лучше будет. Теперь меня все услышат, как и товарища агитатора. А теперь разрешите вас, товарищ, спросить – сколько вы денег получаете?» – «Ну, – смутился тот, – это к делу не относится». – «Как раз относится. Так сколько же?» Крутился-крутился товарищ, наконец признался: двести карбованцев. «Товарищ получает двести, а тут я вижу нашего бухгалтера с завода, так он получает 75, а вот рассыльный – 35. Теперь будем так говорить: товарищ – кулак, бухгалтер – середняк, а рассыльный никто иной как бедняк. Так что же вы, товарищ, своих сослуживцев не раскулачиваете, а нас, селян, друг на друга натравливаете?» После этого агитатора как ветром сдуло.ДН: 20.10.1927 (укр.) [ЕС 1997: 536]