11-II–40 г. было большое сражение. Атака русских финами была отбита с большими потерями. Все озеро было усеено трупами пехоты. 420 ГАП, имел большие потери лошадьми. Были и потери людьми. Комиссар полка созвал совещание. Сообщил: «финские самолеты летали над штабом 113 Дивизии. Финны сбрасывали листовки. Если кто найдет листовки и будет читать сам и другим, пойдет под суд реввоентрибунала. Организовать бригады из активных комсомольцев, по розыску листовок в районе расположения полка». Каждый день были разговоры о больших потерях русских. Уничтожены 2 рота 725 СП, 8 рота 679 СП. От посылаемых разведок мало кто возвращался.
Орудия стояли на прицеле 4,2 или 4,8.
Кажется 12-II— 40 г. зачитан был приказ командования 7й армии о всеобщем наступлении.
16-II-40. 420 ГАП тронулся в перед. В дороге были 4 дня. Ехали мало больше стояли.
Ехали лесом, с малой на большую дорогу выехали. Перезжали железную дорогу. В пути встретился ДОТ метров 100 вперед разоренный деревянный мост через реку. Выгоревшая деревня. Вторая река. Разрушенный мост. На право от моста за рекой завод 2-х этажные заводские дома. Вперед 4–5 км от завода — свернули налево. Разместились в небольшой деревне. Простоял и дней 7.
Стреляли на прицеле 5,6 или 5,8 по каким то островкам. Километр на лево начинался Финский Залив.
1-2-III-40 Приехали на место, где простояли до 2х часов дня 11-III–40 г. проезжали большое озеро. Влево 3 км (неразборчиво. —
11-III–40 г. выехали с места стоянки. Ехали по финскому заливу. На право от дороги по заливу были видны церковные главы и высокие здания г. Выборг. Место, где до прихода русских находились фины — гористообразное, с большими камнями остров или полуостров, точно не знаю, в длинну большой, в ширину мал на конечности, за этим островом или полуостровом — залив ширины метр. 200–250 и начало острова или полуострова на котором остановился 420 ГАП
1 Д-н стоял на конечности. Вдоль залива — деревня. В разговорах красноармейцы и говорили что это и есть полуостров Турку-саари.
Батарея стреляла по месту возвышенности, на которой стояла деревня занятая финами. С места стоянки 420 ГАП, лесом почти вдоль залива извилисто вели дороги по направлению деревни занятой финами.
Дорога проходила через небольшой деревянный мост, связывающий землю через узкий пролив под мостом, который с обеих сторон дороги был очень широк Дорога почти все время вела вверх. Кажется по этой дороге, есть мост деревянный перед деревней.
13-III–40 г. Когда в 12 ч. перестали стрелять, наступила полная тишина. Все удивлялись, что могло про изойти. Каждый придумывал самые разнообразные объяснения. Остановились на том, что повидимому обе и стороны изыскивают новые методы для ведения большого огня. О мире, никто из нас ничего не подразумевал. Около 3х ч. дня, политрук приказал старшине выстроить весь личный состав батареи. Батарея выстроилась. Политрук дал пояснение:
«Правительство СССР с правительством Финляндии заключили мир. Война окончилась сегодня в 12 ч. дня. Завоеванные территории отходят к СССР.
Знаю, у всех вас будет много вопросов. Вопросов мне не задавайте. На них отвечать не могу. Все, можете расходиться».
Посыпалось уйма вопросов. Где правительство Куусинена? Где Народная Армия? Где сам Куусинен? В этой войне, что то непонятное. Политрук, еще раз сказал резко, что на вопросы отвечать не будет, до тех пор, пока сам узнает.
Вечером слышали: комбат давал указания командирам взводов:
огневые расщеты орудий держать в боевой гот./овности/
все отделения взводов управления — тоже самое
сторожевые посты, выставить усиленные
Мир-то мир, но может быть еще какая нибудь случайность со стороны финов. Эти указания были получены из штаба полка.
Войны не было, но все было на местах.
Названия мест остановки и путь движения не знаю. Карты не имел.
Полковой тыл от полка всегда стоял на 8-10 км.
Полковая санчасть стояла от полка на 5–3–2 км.
Подразделения питались с походных кухонь. Продовольствие и фураж получали ежедневно в полковом транспорте.
Были перебои с сеном.
Питание людей состояло: 3 раза в день суп из гороха или пшена, выдавалось с большими перебоями: 50 гр. сахара в день, 100 гр. водки и 50 гр. сала.
В подвозе снаряжения были перебои. Причины неизвестны.
Подвозили на машинах и конной тяге.
Потери полка: 18 убито. 67 ранено. Лошадей побито 70–75%
420 ГАП обслуживала почтово-полевая станция № 83
Обслуживал Госбанк 7й Армии
Пример как вначале позже
писали Действую. Кр. Арм. Действ. Кр. Арм.
адреса почтово-полев. ст. 83 п-п. ст. 83
420 ГАП 1 Д-н, 1 БАТ. часть Осипова
Иванову И.И. подр. Петрова
Иванову И.И.
Александр Семихин.
Suomi
Mikkeli
Vankila
1940 г. 22/4
Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное