Читаем Советы по практике буддизма в Западном мире полностью

And even if we have to deal with the realities of work, and school, and family, and traffic and so on,

И даже если мы живем в реалиях каждодневной работы с утра до вечера, семейных обязанностей, сложных ситуациях на дорогах, пробок на дорогах, –

then still if we have all of these points that these great Indian and Tibetan masters have mentioned,

несмотря на это всё, если мы обладаем теми тремя ключевыми моментами, которые упомянуты в работе этого великого индийского мастера Арьядевы,

then we can benefit a great deal from the Dharma.

тогда мы сможем, тем не менее, извлечь для себя великую пользу из встречи с Дхармой.

We find that so many different masters have said the same thing, basically.

Мы обнаружим, что великое множество духовных мастеров прошлого говорили по сути одну и ту же вещь.

Now, the amount of time that we are able to devote to the Dharma is basically a function, I think, of how much we understand.

То количество времени, которое мы можем посвятить собственным занятиям Дхармой, по сути, определяется глубиной нашего понимания.

You know, to practice the Dharma doesn’t really mean to take out a half-hour or however long we want to take out, and just sit quietly, and recite something, and go off into some sort of dream world.

Ведь по сути практика Дхармы не означает какое-то выключение, полное выключение из жизни, изъятие получаса или часа из нашей повседневной жизни, сидение где-то в определенной позе, «улёт» в какой-то визуализированный мир созерцания, воображаемый мир и начитывание каких-то мантр.

Many people do that, but basically it’s an escape.

Многие люди занимаются на практике именно этим, но это своего рода бегство от реалий.

And although it might relax them, which would be helpful of course,

И это, может быть, оказывает на них расслабляющий, действительно такой облегчающий эффект и помогает им некоторым образом,

they don’t really understand how to apply Dharma to their daily lives.

но на практике они не понимают, как действительно привнести Дхарму в свою повседневную жизнь, как сделать её частью своей жизни, интегрировать в неё.

So they become quite schizophrenic – their practice is one thing and the daily life is another thing.

И подобная практика приводит их к некоему шизофреническому состоянию раздвоения, когда есть практика, где я буду один, а здесь, в реальной жизни, я другой.

The classic example is somebody meditating and somebody comes over to them and asks them a question, and he get angry, you know, “Don’t bother me. Go away, I’m meditating on love!”

Классическим примером такого шизофренического состояния является реакция некоего практикующего, который сидит в ретрите, или сидит просто в медитации с закрытыми глазами, когда кто-то подходит к нему с каким-то невинным вопросом, и человек тут же вспыхивает и говорит: «Убирайся отсюда, пошёл вон, я медитирую на любви, ты мне мешаешь».

<p>Применяем Дхарму в нашей повседневной жизни</p>

But the more that we understand the Dharma, then the more we can understand how it really does apply to our daily lives.

Но чем глубже наше понимание Дхармы, чем обширнее наше понимание Дхармы, тем лучше мы понимаем, осознаём то, как именно применить Дхарму к нашей повседневной жизни.

And to apply Dharma to our daily lives requires, first of all, listening to the Dharma, learning it.

И в первую очередь, для того чтобы применить Дхарму в нашей повседневной жизни, необходимо её слушать, необходимо её понимать.

Now we have to understand the method with which Buddhism is taught.

Перейти на страницу:

Похожие книги