Читаем Совокупность ошибок (СИ) полностью

-Я могу ошибаться, но мне кажется, что события развивались следующим образом: ваш предок и его друг основали два отдельных поселения на поверхности планеты. Я не могу сказать, что уверен в этом, но скорее всего именно так и было. После этого, они создали видимость столкновения своих интересов в определённой точке, что в итоге привело к образованию некого подобия нестабильности на планете. Не думаю, что такой способ сработал бы сам по себе, а значит ваши предки Шехар воспользовались своими связями, чтобы обратить неповоротливость бюрократической машины Федерации на свою пользу. Сульфар находится на расстоянии более трёхсот световых лет от Земли. Даже в наши дни придётся потратить значительное время, чтобы добраться туда от Земли. Чтобы преодолеть такое расстояние курьерскому кораблю потребуется почти три месяца. Гражданские же суда могут потратить на такой полёт в полтора раза больше времени. И это сегодня. На тот момент времени на подобное путешествие тратили в двое больше. Вы находились слишком далеко для полноценного контроля, а значит любое решение в отношении Сульфара являлось бы устаревшим. Учитывая расстояние я не думаю, что у вас были какие-либо проблемы с материальной автономностью. Никто не попрётся в такую даль не будучи уверенным, что сможет обеспечить своих людей всем необходимым, а значит данный вопрос был решён заранее. Основная проблема заключалась в биполярности взглядов двух отдельных колоний на поверхности одной планеты. Будучи введёнными в федеративный совет, как полноценный субъект Земной Федерации вы бы уже не смогли так просто из него выбраться. Эта процедура специально была сделана слишком сложной для осуществления. А значит, что вы просто продолжали поддерживать видимость противостояния между собой. Дожидались подходящего времени, стараясь не привлекать к себе определённого и слишком большого внимания. Мало кому будет интересен мир на столь большом удалении от руководящего центра. Когда в пятьсот тридцать шестом году были введены поправки в конституцию федерации, касающиеся права предоставления автономии отдельным колониям, вы сделали свой ход. Мистер Аль Хан, я не знаю как вам удалось, но уверен что вы воспользовались этой возможностью сразу же, как она появилась. Надуманное противостояние моментально сошло на нет. Два конфликтующих государства слились в одно единое, которое и стало в итоге представлять собой Объединённые королевства Сульфара. Я прав?

Шехар Аль Хан посмотрел на Тома удивлёнными глазами, а затем рассмеялся.

-Моё почтение, капитан Райн,-усмехнулся он склонив голову в вежливом поклоне.-А я надеялся, что хитрость моих предков сможет удивить вас.

-Поверьте, их расчётливость и дальновидность смогла бы удивить кого угодно. Просто это единственный логичный и действительно возможный способ добиться желаемого для них на то время. Особенно если учесть то, с каким нежеланием Земная Федерация выпускала колонии из своих рук.

-Вы правы,- кивнул Аль Хан.-На то время это действительно был единственный доступный для нашего мира способ обрести независимость. И да, вы были правы, когда предположили, что мои предки обладали определённым… влиянием. Сказались определённые специфические условия, которые позволили совершить задуманное. К сожалению, ни мой прапрадед Сумир ни его друг Эмран Хашми не смогли увидеть результатов своих трудов. Процедуры омоложения и продления жизни в то время не были настолько развиты как в нынешние время. Им пришлось переложить бремя своей ответственности на своих детей, которые в свою очередь поступили так же.

Для Тома это не было новостью. Методики замедления старения путём генной инженерии были открыты более четырёхсот пятидесяти лет назад. К сожалению многих, это всё равно не стало панацеей, а лишь позволило замедлять этот неминуемый процесс. Даже сейчас, после всех сделанных открытий, люди не стали бессмертными существами. Комплексы методик, разработанные за прошедшие четыре столетия, дали людям возможность сохранить молодость тела на довольно таки продолжительный срок. К сожалению, по прошествии определённого времени их эффект постепенно сходил на нет. Биологический возраст Томаса Райна составлял тридцать девять лет, но внешне он выглядел совершенно иначе. Среднего роста, крепко сложенный, темноволосый молодой человек, которому едва ли дашь больше двадцати двух - двадцати трёх лет. Если только у него будет такая возможность, то он имел все шансы дожить до двухсот, возможно до двухсот тридцати лет. Лишь возможно, так как его профессию с трудом можно было назвать безопасной и располагающей к долголетию.

Перейти на страницу:

Похожие книги