Несмотря на наше знакомство с деконструкцией, феминистские критики не могут рассчитывать на то, что подрывы дискурса в гинесисе приведут к переменам в обществе. В то время, когда многие скромные завоевания движения за гражданские права и женского движения находятся под угрозой со стороны рейгановской политики и новых правых, в то время, когда консерваторы выступают против того, что им кажется засильем черных и женщин в университетах, возникает необходимость утвердить значение чернокожих мыслителей, читателей, писателей, женщин-мыслителей, читателей, писателей. Другая Женщина может кому-то казаться призрачной, но для нас она полна жизни, значима и необходима.
Библиография
Русские переводы
Блум X.
Страх влияния: теория поэзии. Карта перечитывания (1973) / Пер. с англ. С.А. Никитина. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1998.Бовуар С. де.
Второй пол / Пер. с франц. А. Сабашниковой, И. Малаховой и Е. Орловой. Общ. ред. и вступ. ст. С.Г. Айвазовой. М.: Прогресс; СПб.: Алетейя, 1997. (1949)Бодрийяр Ж.
Система вещей (1968). М.: Рудомино, 1995.Бодрийар Ж.
Америка (1986) / Пер. с франц. Д. Калугина. СПб.: «Владимир Даль», 2000.Бодрийяр Ж.
Соблазн (1979). М.: Ad Marginem, 2000.Бодрийяр Ж.
Прозрачность зла (1990) / Пер. с фр. М. Любарской, Е. Марковской. М.: Добросвет, 2000.Бодрийяр Ж.
Символический обмен и смерть. М.: Добросвет, 2002.Бурдье П.
Поле литературы / Пер. с франц. М. Гронаса. // Новое литературное обозрение. 2000. № 45. С. 22—87.Бютор М.
Роман как исследование / Пер. с франц. H. Бунтман. М.: Изд-во МГУ, 2000.Вулф В.
Своя комната (1928) / Пер. с англ. H. Бушмановой // Эти загадочные англичанки. М.: Прогресс, 1993. – С. 78—153.Делёз Ж., Гваттари Ф.
Капитализм и шизофрения: Анти-Эдип (1972). Т. 1. М., 1990.Делёз Ж.
Логика смысла (1969). М., 1995.Делёз Ж., Гваттари Ф.
Что такое философия? (1991) / Пер. с фр. C.H. Зенкина. М.; СПб.: «Институт экспериментальной социологии» – Алетейя, 1998.Ман П. де.
Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста (1979) / Пер. с англ. С.А. Никитина. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999.Ман П. де.
Вместо заключения: о «Задаче переводчика» Вальтера Беньямина. Лекция в Корнельском ун-те, 4 марта 1983 года /Пер. с англ. Д.А. Иванова // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2000. № 5. С. 158-185.
Ман П. де.
Слепота и прозрение. Статьи о риторике современной критики (1971). СПб.: Гуманитарная Академия, 2002.Деррида Ж.
О грамматологии (1967) / Пер. с франц. Н. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000.Деррида Ж.
Письмо и различие (1967) / Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. М.: Академический проект, 2000.Деррида Ж.
О почтовой открытке от Сократа до Фрейда и не только (1980) / Пер. с франц. Г.А. Михалкович. Минск: Современный литератор, 1999.Деррида Ж.
Конец книги и начало письма // Интенциональность и текстуальность. Томск: Водолей, 1998.Деррида Ж.
Голос и феномен. СПб., 1998.Деррида Ж.
Эссе об имени. СПб., 1998.Деррида Ж.
Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия. М.: Ad Marginem, 1993.Изер В.
Рецептивная эстетика. Проблема переводимости: герменевтика и современное гуманитарное знание / Публикация И. Ильина. //Академические тетради. 1999. Выпуск 6. С. 59—96.Вольфганг Изер в Москве: Материалы круглого стола и ответ Вольфганг Изера Стэнли Фишу / Сост. и пер. с англ. А. Борисенко, Д. Иванова, В. Мусвик, В. Сонькина // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1999. № 5.
Изер В.
Герменевтика и переводимость: Курс лекций. Ч. 1 / Пер. с англ. Д.А. Иванова // Академические тетради. Выпуск 6. М.: Независимая академия эстетики и свободных искусств, 1999.Изер В.
Герменевтика и переводимость: Курс лекций. Ч. 2 / Пер. с англ. Д.А. Иванова //Академические тетради. Выпуск 7: Теория театра. М.: Независимая академия эстетики и свободных искусств, 2001.Лакан Ж.
Функция и поле речи и языка в психоанализе. М.: Гнозис, 1995.Лакан Ж.
Инстанция буквы в бессознательном или судьба разума после Фрейда. М.: Русское феноменологическое общество. Логос, 1997.Лакан Ж.
Стадия зеркала и её роль в формировании функции Я // Лакан Ж. Инстанция буквы или судьба разума после Фрейда. М.: Русское феноменологическое общество, 1997. С. 7—15.Лиотар Ж.-Ф.
Заметка о смыслах «пост» / Пер. с франц. А.В. Гараджи. // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 56—59. (1985)Лиотар Ж.-Ф.
Состояние постмодерна / Пер. с франц. Н.А. Шматко. М.; СПб: «Институт экспериментальной социологии» – Алетейя, 1998.(1979)Миллер Дж.Х.
Критик как хозяин / Пер. с англ. А. Скидана. // Комментарии. 1999. № 17. С. 194—224. (1979)Тодоров Ц.
Как читать? / Пер. с фран. Г.К. Косикова // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1998. – № 6.Тодоров Ц.
Теории символа / Пер. с франц. Б. Нарумова. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999.