Та же декорация, что и в первых двух действиях, но теперь все выглядит иначе: окна, выходящие на улицу, разбиты, на полу — осколки стекла, битый кирпич, камни, куски ржавого железа. В комнате валяется поломанная мебель, несколько худых кастрюль. Постель учителя в полном беспорядке. Вся обстановка являет собой неприглядную картину погрома.
Явление первое
Б а л о г н е.
Б а л о г н е пытается навести в доме порядок, но разрушения так велики, что ей это не удается. Она ходит из угла в угол, часто останавливается, всхлипывает, утирая глаза краем передника. Видно, устав от непосильной работы, она садится на один из уцелевших стульев и тихо плачет. Затем встает, вытирает лицо и снова принимается за уборку. В этот момент ее окликают.
Явление второе
Б а л о г н е, И м р е М и к у ш.
И м р е М и к у ш (заглядывая в окно)
. Доброе утро, тетушка Мари! Что это у вас тут было? Вечеринка?Б а л о г н е (вздрогнув от неожиданности)
. Доброе утро, ваше благородие… (Плачет.)И м р е М и к у ш. Ну-ну, бросьте хныкать… Расскажите-ка лучше поскорей, что тут у вас стряслось? Что произошло?
Б а л о г н е (всхлипывая)
. А я не знаю…И м р е М и к у ш (с интересом)
. А господин учитель дома?Б а л о г н е. Нет, ушел на рассвете. Я и не знаю, что…
И м р е М и к у ш (перебивая)
. А ну-ка, погодите, я сейчас зайду. (Исчезает.)
Балогне беспомощно суетится, пытаясь навести кое-какой порядок, смахивает пыль со стула.
И м р е М и к у ш (входя)
. А теперь прекратите хныкать и расскажите толком, что здесь произошло? Кто это так набезобразничал?Б а л о г н е. Я ничего не знаю. Нынче ночью, около полуночи, я проснулась от ужасного грохота и шума… Вбегаю сюда — я ведь, изволите ли знать, сплю на кухне, — а тут уже же вот так…
И м р е М и к у ш. А господин учитель?
Б а л о г н е. А он-то, сердечный, сидит на краю своей постели. Все уговаривал меня уйти, лечь спать, говорил — ничего, дескать, не случилось, никакой беды…
И м р е М и к у ш. Да, явное преувеличение налицо…
Б а л о г н е (словоохотливо)
. А мне — где уж тут спать! У меня, изволите ли знать, сердце пошаливает, так вот оно так начало колотиться, того и гляди, из груди выскочит… И господину учителю не до сна было, так и не прилег… Все ходил, ходил здесь всю ночь напролет. Я слышала. А рано утром совсем ушел из дому… Не знаю, как же это так… (Снова тихо, по-старушечьи плачет.)И м р е М и к у ш. И он не говорил, куда пойдет?
Б а л о г н е. Ничего не сказал, ни единого слова…
И м р е М и к у ш (оглядывая комнату, трет подбородок)
. Вот так штука! Что и говорить, история неприятная! Камни да кирпичи вряд ли свалились с неба. Вероятно, их кто-то кинул сюда с улицы, вернее, кинули… Здесь не иначе как покушение. Видать, налетчиков было несколько. (Балогне.) Кто бы это мог быть, как вы думаете?Б а л о г н е (причитая)
. Право же, не знаю… Люди такие жестокие… Весь мир такой ужасный… Ума не приложу, чего они взъелись на господина учителя… А ведь господин учитель и впрямь добрейший человек… Даже страшно подумать, на что способны люди…И м р е М и к у ш (осторожно)
. Словом, вы тоже полагаете, что этот налет учинили недруги господина учителя? Те, кто точит на него зубы?Б а л о г н е (испуганно)
. Я ничего не знаю, ваше благородие… Ничего на свете… Только то, что ночью, около полуночи…И м р е М и к у ш (перебивая)
. Это я уже слышал. Что-нибудь другое вам известно?Б а л о г н е. Я ничего не знаю, ваше благородие…
И м р е М и к у ш. Кто-нибудь уже приходил сюда сегодня утром? Скажем, господин секретарь сельской управы или из жандармерии?
Б а л о г н е (испуганно)
. Никого не было…