Читаем Современные чудесники: странные исчезновения полностью

– Ему уже вернули его человеческую форму и вылечили его от блох. Мы направили информацию об условиях вашей жизни, Алиса, в соответствующие инстанции в обычном мире. Возможно, с ним захотят поговорить представили этих органов. Думаю, в ближайшее время вашему отчиму будет, о чём подумать. Но вы можете остаться в волшебном мире на столько времени, на сколько пожелаете, Алиса. Он открыт для всех, кто нуждается в нём.

Матильда внимательно посмотрела на посерьёзневшее лицо подруги и деликатно отвернулась. Девочка оглядела всех присутствующих. Её родители смотрели на свою дочь с удивлением и гордостью, Еся сидела по другую сторону стола и робко улыбалась ей, а Оливер и Карлош шёпотом вели весьма заинтересовавшую обоих беседу. Бабушки Света, Маргоша и Лютенция, поймав её взгляд, обе заулыбались. Дедушка и Барнабас Папавронидас тихо обсуждали сидящую рядом с ними Масю и зарисовывали на салфетке какие-то схемы, связанные с животными. И сейчас, пока Матильде было так тепло в обществе её родных и друзей, она снова подумала об Игоре. Ей захотелось написать ему, и чудофон услужливо прыгнул в руку. Она начала набирать текст для человека, который так долго был ей родным, но потом… с грустной улыбкой стёрла сообщение и убрала телефон в карман.

– Ну, что же, наверное, я всё рассказал вам, – задумчиво произнёс Феладиум. – Мне ещё надо будет отчитаться перед господином Питером Мерлином-младшим и провести пресс-конференцию. Иначе госпожа Клементина Прятская насильно затащит нас в свои «Сторис», а потом снимет видео-урок: «Как затащить всех в свои «Сторис». Только у меня ещё остаётся смутная догадка…

– Насчёт чего? – обеспокоенно спросила мама.

Феладиум обвёл медленным взглядом всех детей и подростков.

– Что мы ещё с вами встретимся, герои дня, – сказал он и едва заметно улыбнулся в усы.

За столом засмеялись, а сыщик снова посмотрел на Матильду.

– Но я же ничего толком не сделала, – робко сказала она. – Почему меня теперь без конца показывают по телевизору? Это Эра-Роза и остальные нас спасали. А я не смогла применить никаких чар.

– Госпожа Эра-Роза и все вы молодцы, – мягко ответил Феладиум. – Ведь вы сотворили много волшебства, при этом без помощи волшебства, Матильда. Это и есть настоящее волшебство.

Она хотела спросить, что это значит, но из гостевой спальни вдруг раздался грохот. Карлош и Бирмингем переглянулись, извинились и вышли из гостиной. Матильда поспешила за ними, а её друзья – за ней. В гостевой комнате, где периодически ночевал дядя, обнаружился тот самый непоседливый чемодан – он подрыгивал и ударялся о подоконник, явно пытаясь выскочить в окно. А за окном парила летающая лодка, привязанная к ручке форточки.

– Ой! – воскликнул дядя Карлош. – Бирмингем, мы же опаздываем на дежурство по звёздам!

Он оттащил чемодан от окна, тот открылся, и на пол посыпались картонные звёзды. А Карлош и Бирмингем втащили через окно в комнату лодку и стали собираться на дежурство, бросая в неё разные вещи.

– Зачем эти звёзды? – бодро поинтересовалась Алиса, помогая собрать картонные вырезки.

– Когда мы их подбросим в ночном небе, они превратятся в светящиеся шары и потом тайно от людей залетят в окна домов – каждая выберет определённого человека. Звезда подарит ему что-то или о чём-то напомнит. Знаете, как узнать, что у вас дома уже были звёзды? Они снова будут выглядеть как картонные и найдутся в самых неожиданных местах, – охотно объяснил дядя и дал одну Матильде. – Вот, держи, это тебе. По-моему, ей нужно к тебе.

Матильда посмотрела на картонную звезду на своей ладони. Она перевернула её и увидела надпись: «Люби себя», а потом звезда засияла, словно приветствуя её. Девочка удивлённо посмотрела на своего дядю. Она даже не знала, что он так хорошо её знает.

– Спасибо, дядя Карлош, – тихо ответила Матильда.

– Не за что.

Девочка нерешительно посмотрела на него.

– Дядя Карлош, – медленно произнесла она. – Помнишь, ты приходил к нам за чемоданом? Тебе ведь на самом деле было нужно что-то другое, да?

– О, – ответил Карлош, чуть смутившись. – Я заходил поздравить с днём рождения вашу черепаху.

– Дядя Карлош. У нас нет черепахи.

– Нет? Ну, ладно, – дядя некоторое время помолчал, а потом неожиданно признался. – Честно говоря, я просто был обеспокоен из-за истории с исчезновениями школьников и решил спрятать оберег в вашем доме. Это нескромно с моей стороны, но мне кажется, что он помог задержать призрака, когда та ломилась в дверь.

– Спасибо. Но почему ты не сказал об этом нам? Почему сделал всё тайно?

– Может, я хочу придерживаться легенды, что я действительно забочусь обо всём мире, забывая о своей семье, – отшутился дядя.

– Дядя Карлош.

– Да потому что начались бы всякие сентиментальности со стороны твоей мамы и бабушек, ведь я забрал этот оберег из своего дома. А я так не люблю, когда меня смущают. И потом, в мой дом всё равно постоянно кто-то пытается вломиться, так что оберег мне не помощник…

Матильда обняла его, не дослушав фразу. Карлош неловко погладил её по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей