– Вот как. Значит, вы решили использовать против меня моё же оружие. Ну что же, это похвально. Только на многие вещи в двадцать пять лет смотришь совсем иначе, чем в тринадцать. И я действительно уверен, что вам надо обратиться к взрослым.
– Вы предаете свой же девиз, – заявила Алиса.
Матильда поспешно наступила ей на ногу, таким образом умоляя не делать смелых заявлений. Бенедикт приподнял брови, заметив это.
Боря кашлянул и сделал шаг вперёд.
– Сеньор Риччи, я из колдодома «Учёные», и для меня большая честь просто стоять рядом с вами, – произнёс он, глядя на слегка смущённого Пьеро, как на небожителя. – Ваши работы – мои настольные книги. И я буду счастлив, если однажды смогу немного поговорить с вами о ваших разработках – особенно очках с противодождевой функцией…
– Это не единственные особенно интересные разработки сеньора Риччи, – холодно заметил Бенедикт.
– Но сейчас нам действительно очень нужно узнать, что произошло с Анастасией, – продолжил Боря. – Из открытых источников нам известно, что она исчезла. Только мы не поняли, куда.
Пьеро Риччи молча выслушал его с непонятным выражением лица, и в глазах его что-то промелькнуло. Он явно был польщён. Знаменитый учёный в задумчивости потёр подбородок, глядя на них.
– Призрак Анастасии действительно исчез, – признал Пьеро. – Не знал, что об этом писали в чудосети. В любом случае, нет оснований думать, что Анастасия вернётся.
Разрушенная гостиная в доме Матильды хорошо опровергала это суждение, а домовой Афоня сейчас мог бы ворчливо сказать всё, что он думает.
– А где вы её поймали и как смогли заточить в шкатулку, сеньор? – осведомился Бенедикт.
– Мы услышали, что её часто встречают у замка в Эстонии, и прилетели туда, – помедлив, ответил Пьеро. – В местном музее мы нашли чёрную пуговицу и смогли заманить Анастасию в шкатулку с чарами заточения.
– А при каких обстоятельствах она исчезла? – спросила Алиса.
Пьеро снова обвёл их внимательным взглядом, словно не зная, должен ли он вообще продолжать беседу с подростками. Его взгляд задержался на Боре и на Бенедикте.
– Это было Рождество 2010 года, – наконец, спокойно произнёс Пьеро. – Мы находились в штабе. У нас был штаб в одном из номеров в гостинице Дом Рождества». Лоджия выходила на лес в Баб-Ёжье. В тот день у нас всех было хорошее настроение. Мы украсили штаб к Рождеству, поставили искусственную ёлку, повесили гирлянды, положили подарки. Всё это мы сделали в соответствии с праздничными традициями сразу нескольких стран. Установили несколько стареньких телевизоров и включили рождественские фильмы разных стран – «Один дома», «Иронию судьбы»… Девочки поставили под ёлку фигурки и Санты, и вашего Деда Мороза, и других. Рождественские песни играли на разных языках. Было очень уютно, этакое чувство объединения. Мы любили это чувство. Хм… так странно сейчас понимать, как давно это было.
Он кивнул Матильде и её друзьям, приглашая пройтись с ним по Лувру. Ребята пошли за ним, пока он продолжал свой рассказ.
– Мы тогда только поймали призрака Анастасию и поместили её в шкатулку. Я, Петя и Эдвард сидели в гостиной у камина, пили какао и вертели в руках шкатулку. Думали, что с ней теперь делать. Вилли был рядом – вешал последние гирлянды и мишуру на стены. Молли пекла печенье, Мария-Эдуарда и Рута красились у зеркала и делали причёски.
Алиса сделала шаг к Матильде и шепнула:
– Попробуй увидеть его воспоминания. Как тогда, с Марианной Васильковой.
Матильда неуверенно посмотрела на неё и повернулась к Пьеро Риччи.
– Вы не позволите до вас дотронуться? – тихо спросила она. – Мы могли бы увидеть ваши воспоминания. Если вы… конечно, не против.
Пьеро, слегка удивлённый, кивнул. Матильда осторожно дотронулась до его локтя, и рядом прямо в пустом зале Лувра возникла сцена. В гостиной действительно всё было украшено по традициям разных стран, как и сказал Пьеро. И правда, уютно…