– И это всё? – с ноткой разочарования спросила Алиса, когда воспоминания исчезли.
Пьеро Риччи поправил галстук и деловито посмотрел на своих собеседников.
– Всё. Потом мы ужинали, разворачивали подарки, долго смотрели рождественские фильмы. А затем легли спать, я заснул раньше всех. Наутро шкатулка исчезла. Что с ней произошло, никто из нас не понял.
– Сеньор Риччи, а данное происшествие имеет какое-то отношение к вашему распаду? – спросил Боря.
Матильда заметила, что учёный помедлил с ответом.
– Нет. Мы распались после того, как не смогли защититься от напавшего на нас оборотня. Мы тогда чуть не погибли.
Друзья ждали продолжения рассказа, но его не последовало. Было видно, что Пьеро не хочет об этом говорить. Матильда бросила взгляд на Бенедикта и заметила, как он, скрестив руки на груди, смотрит на Пьеро. Ощущение того, что Байерсу по неизвестным причинам очень не нравятся дети-супергерои, у неё не проходило. Хотя он определённо признавал достижения Пьеро Риччи в науке. Ну, что за странный человек?
– Извините, – сказала Матильда, обращаясь к учёному. – А вы сейчас продолжаете общаться с остальными?
– Время от времени, – Пьеро мягко посмотрел на неё. – Больше всего – с Петей и Вилли. Всё-таки Петя был достойным капитаном для нас, что бы там Эдвард ни говорил. Ещё иногда мы общаемся с Молли, она очень нас всех любила…
– А что, Пётр Грачев и Эдвард Якобссон поссорились? – моментально спросила Алиса.
Пьеро нахмурился. Бенедикт, сузив глаза, обдумывал что-то своё.
– Это уже наше личное. Так, про привидение я вам рассказал. А теперь, молодые люди, позвольте проводить вас до выхода из Лувра, – преувеличенно строго произнёс он и бросил взгляд на Бенедикта. – Да-да, и вас, мрачный юноша.