– Тогда мы подумали, что вы можете быть вместе, – робко произнесла Марианна и прикрыла лицо рукой, прячась от парящей над ними камеры. – А в какое самое безопасное место могли отправиться подростки? Конечно, мы сразу решили, что это может быть «Дом Рождества». Мы спросили у Топотолия, и он сказал нам, что вы здесь и что вы смогли открыть этот номер. Правда, мы думали, что с вами и Юлизандрия Хворостова, твоя двоюродная сестра.
– Она… у неё некоторые проблемы, – выдавила из себя Матильда. – Но почему вы пришли к нам?
– Мы хотим участвовать в расследовании! – выпалила Лариса. – Погодите. Это же…
Шестиклассники замерли, уставившись на Ларри, Флоренс и Оливера.
– О, нет, – сказал Бенедикт, вставая перед гостями, хотя присутствующих в номере от них скрывать уже было бесполезно. – Вас не должно быть тут! Это даже не обсуждается. Уходите.
– Но мы же… – начала Лариса.
– Нет, – отрезал Бенедикт. – Вы полагаете, что это весело, что это какая-то игра? Кровожадный призрак разгуливает по миру, очень злой на нас. И если он…
Его реплику прервал громкий звук смыва из туалета.
– Если он найдёт нас…
Снова раздался звук смыва, сопровождаемый довольным щебетанием попугая. Бенедикт прикрыл глаза от раздражения.
– Если он найдёт нас, то в опасности будут все. Так что немедленно возвращайтесь обратно в детский сад, – категорично закончил он.
– Извините, – пробормотал Оливер, – Я заберу Чудика из туалета.
Алиса с укоризной смотрела на приунывших Колю и его друзей. Её взгляд задержался на Ларисе, так похожей характером на неё саму.
– Ладно, оставайтесь. В конце концов, я поступила бы так же, – с притворным ворчанием произнесла она и хмыкнула, увидев восторг на их лицах. Алиса обернулась к своим друзьям. – Ну, а что с ними делать, не прогонять же неизвестно куда? Пусть стерегут номер от Модеста и кормят животных. А потом что-нибудь придумаем. Нам сейчас надо думать о новом вылете…
– Кстати о вылете – Молли Мур мне ответила! – воскликнула Матильда с чудофоном в руках, не веря своим глазам. – Пишет, что она сейчас в Лондоне, выполняет заказ в Букингемском дворце. Она не против поговорить об Анастасии. Я ей написала, что нам кажется, что призрак охотится за нами.
– Значит, решено, – сказала Алиса. – Летим в Букингемский дворец!
***
Матильда понятия не имела, почему Молли Мур ей так быстро прислала ответ, да ещё и согласилась на встречу. Может быть, она увидела их предыдущую переписку с робкими комплиментами со стороны Матильды. А может быть, совестливая Мур испугалась, когда узнала, что Анастасия может охотиться за кем-то. В любом случае, Молли написала, что попросит охранников-чудесников из дворца пропустить их. Ребята решили, что привлекать внимание не стоит, и в этот раз на вылазку отправились только Матильда, Алиса и Бенедикт.
И теперь они осторожно шли по дворцу, сопровождаемые охранником-чудесником и прячущие маленькую камеру. Матильда сильно оробела, находясь в таком месте. Она боялась сделать что-то, что может показаться непочтительным – как в любой стране и в любом городе, в которые она перемещались. Гость всегда должен оставаться вежливым и благодарным – этому с детства учили волшебников при перемещениях. А во дворце было неловко даже чихнуть или слишком громко шаркать кроссовками. Судя по всему, остальные чувствовали то же самое – шли рядом с ней, почтительно осматриваясь. Даже Бенедикт молчал, тихо следуя за Матильдой.
Несколько кондитеров, работающих над гигантскими тортами-скульптурами на кухне, они увидели издалека. Матильда сразу узнала Молли Мур, и сердце её забилось быстрее. Высокую, около двух метров ростом – Молли просто нельзя было не узнать. С годами та изменилась – немного похудела, прыщиков больше не было, брови подведены, пушистые светло-рыжие волосы аккуратно уложены. Матильде казалось, что она так красиво смотрится, так выделяется среди остальных благодаря своему росту и добродушному лицу. Девочка залюбовалась ей. Это было так непривычно! Матильда всегда переживала из-за своего слишком высокого роста и никогда не думала, что это может быть так красиво. Профессиональными движениями Молли рисовала кремом на гигантских тортах – было видно, что она очень любит свою работу. Ей не нужно было волшебство, чтобы заниматься своим любимым делом. Это волшебству была нужна она.
При виде друзей Молли Мур улыбнулась и вытерла с рук остатки крема. На ее пальце блеснуло обручальное кольцо. Матильда, конечно, знала биографию Молли. Кондитер жила в счастливом браке и воспитывала тройняшек – двух дочек и сына.
– Привет, – улыбнулась Молли, поправляя свою брошку-переводчик в виде пирожного. – Это вы мне писали?
Она сразу нашла взглядом Матильду, и та покраснела. Они с Молли Мур обе улыбнулись.
– Да, – робко сказала девочка. – Спасибо большое. Э-э-э… мы не хотим отнимать ваше время… Извините, что отвлекаем вас…
– Ничего. Мы тут как раз нуждаемся во взгляде со стороны. Как думаешь, на торт-композицию по «Алисе в Стране чудес» больше подойдут голубые розы из безе или ромашки из мастики?