Читаем Современный кенийский детектив полностью

В морге нас ждал врач — патологоанатом. Он подвел меня к каталке, накрытой белой простыней.

— Хотите взглянуть?

— Хочу! — Я приподнял край простыни — несомненно, это был наш давешний знакомый.

— Одна из сестер его узнала. Это Кассам Кхалиф — баджуни. Я велел ей пригласить его родственников для опознания, прежде чем приступить к вскрытию.

— Когда вы их ждете?

— С минуты на минуту. — Доктор поправил очки на переносице. — Сестра Фатьма утверждает, что брат покойного живет неподалеку, в Малинди.

— Хорошо. Нам необходимо знать, что покажет вскрытие. Полагаю, без токсикологического анализа не обойтись.

— Это очевидно. Взгляните! — Доктор приподнял руку покойного и указал пальцем. — Вот след от инъекции, именно сюда ввели яд.

— Вижу.

— Похоже, смерть наступила от мгновенной остановки сердца, он хотя бы не мучился.

— Буду вам признателен, доктор, если вы сегодня же определите, какой яд применили убийцы.

— Если родственники не заставят себя ждать, я закончу не позднее двух часов пополудни. Однако уже теперь могу сказать, что дежурившие у палаты покойного полисмены были обезврежены иным способом.

— Вы определили каким?

— Нет пока, но это не составит труда. Полисмены получили дозу парализующего яда, имеющего лишь временное действие. Я немедленно отправлю пробы на анализ в столицу.

— Спасибо, доктор. Я свяжусь с вами после обеда.

Снова накрыв лицо покойного простыней, я пошел к выходу. Оказалось, что полисменов уже привели в чувство и отпустили из больницы. Они ждали меня в полицейском управлении. Я решил немедленно их допросить.

— Черт возьми, как это случилось? — набросился я на них, едва они переступили порог кабинета шефа местного отдела уголовного розыска. — Вам было велено охранять раненого и никого к нему не пропускать.

Они понурили головы, вид у них был такой, словно несчастнее людей на свете нет.

— Вы что, языки проглотили? — закричал я. — Я желаю услышать, как это произошло, почему вы нарушили мой приказ. Хороши полицейские! Не справились с простейшим заданием. Кимутаи, сделайте милость, ответьте на мой вопрос.

— Афанде, в десять минут двенадцатого кто-то постучал в дверь. Я хорошо помню, когда это случилось, потому что посмотрел на часы. Мы только заступили на вахту, сменив первую пару часовых.

— Смена была в одиннадцать?

— Так точно, сэр.

— Продолжайте.

— Нам было приказано никого не впускать в палату. Я напомнил об этом своему напарнику — констеблю Оньянго, он может подтвердить.

— И все-таки оба вы умудрились этот приказ нарушить!

— Сэр, вот как было дело…

— Кимутаи, мы не намерены с вами миндальничать! — гаркнул я громче, чем сам того хотел. — Вы впустили в палату посторонних, несмотря на категорический запрет!

— Сэр…

— Меня интересуют факты, а не ваши эмоции. Итак, в дверь постучали. Кто ее открыл?

— Констебль Оньянго, сэр.

Я перевел глаза на трясущегося мелкой дрожью констебля.

— Какие меры предосторожности вы приняли?

— Сэр, я держал пистолет наготове.

— И что же?

— Констебль Оньянго открыл, и мы увидели на пороге европейцев — доктора и сестру. Оба были в белых халаах, сэр.

— И вы спрятали оружие. Разве может белый, да к тому же доктор, оказаться злодеем? Не так ли, Оньянго?

— Простите, сэр…

— Так или не так?

— Так, сэр.

— Дальше.

— Белый сказал, что он доктор Ринглер или Ринклер, что, мол, пришел осмотреть раненого, — продолжал Кимутаи. — Я спросил, где он работает, и он ответил, что здесь, в этой самой больнице.

— Оба были уже в палате?

— Нет, сэр, пока еще на пороге.

— Что у них было в руках?

— У доктора черный чемоданчик, с каким обычно ходят врачи, а у сестры блокнот на доске с защелкой.

— Словом, все как у настоящих медиков, и вы их впустили?

— Да, сэр.

— Ну-ну, и что же дальше?

— Доктор и сестра вошли, затворили за собой дверь, потом он опустил чемоданчик на пол и раскрыл его.

— Вы видели, что он доставал?

— Сестра стояла так, что мне не было видно.

— Оньянго, так ли все было, как рассказывает Кимутаи?

— Да, сэр, все правильно. — Голос у констебля срывался, подрагивал. Я кивнул Кимутаи, чтобы тот продолжал.

— Вдруг доктор резко повернулся и наставил на нас пистолет. Мы не успели рта открыть, как раздался выстрел.

— И вы уснули сном праведников, так что вас только сегодня растолкали.

— Это правда, сэр.

— Что же, вели вы себя не лучшим образом, но пусть уж ваш непосредственный начальник устраивает вам головомойку.

— Мы готовы понести наказание, сэр.

— Можете быть свободны.

Они вышли из кабинета, точно побитые щенки, но я не испытывал сочувствия — они меня подвели, провалили всю операцию.

Поблагодарив шефа момбасской полиции за сотрудничество, я пошел к выходу. Инспектор Мбуви и сержант Мачария ждали меня в машине.

— Как успехи, сэр?

— Кассама Кхалифа убрали свои же. Убийц было двое — белые, мужчина и женщина. Ничего нового по сравнению с тем, что мы узнали в морге, я не услышал. Вы отправили пробы на анализ в столицу?

— Так точно, сэр! — отрапортовал Мбуви. — Утренним рейсом с нарочным. Он привезет результаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный зарубежный детектив

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы