Читаем Современный русский язык. Графика и орфография полностью

Йотированные буквы  я, ю, е, ё могут обозначать соответствующий гласный звук и без предшествующего йота (ср.:  м я та, л ю бовь, л е то, в ё сла), и в сочетании с йотом ( я ма,  ю г,  е ль,  ё ж). Поскольку в первом случае буквы  я, ю, е, ё сигнализируют о чтении предшествующей согласной буквы как такой, которой обозначается мягкий согласный, эти буквы называют "смягчающими". Буквы же  я, у, э, о соответственно называют "несмягчающими". Названия эти, конечно, неточные, метафорические, сами буквы  я, ю, е, ёничего не смягчают: буквы из обоих приведенных рядов лишь сигнализируют об определенном чтении предшествующих букв, обозначающих употребление в слове либо твердых, либо мягких согласных (из числа парных по твердости-мягкости) 2. При этом в ряд так называемых "смягчающих" букв включается еще буква  и, а в ряд "несмягчающих" -  ы.

В связи с функцией йотированных букв обозначать "йот + гласный" следует еще раз обратиться к букве  и. В ее названии нет предшествующего йота (буква называется просто "и"): название состоит из одного звука (поэтому оно отнесено нами к первой группе), но в отличие от всех остальных букв первой группы ( а, о, ы, э), обозначающих только тот звук, которым они называются, буква  и может обозначать не только /и/ без предшествующего йота (как, например, в словах  ли сакараси), но и /йи/. Как правило, сочетание йота с /и/ произносится после разделительного знака. Ср.:  воробьи, ручьи -  воро/б'йи/,  руч/йи/.

Таким образом, буква  и может обозначать /и/ без предшествующего йота, а также /и/ с предшествующим йотом, чем она и отличается от других букв первой группы.

Итак, для обозначения сочетаний "йот + гласный" употребляются особые буквы:  я, ю, е, ё, но буква  и выполняет эту функцию как бы "по совместительству". Я. К. Грот заметил по этому поводу: "Редко встречающийся двоегласный  йи... может обойтись без отдельного знака" 1.

Названия согласных букв

3. Названия букв для обозначения согласных, состоящие из соответствующего твердого согласного звука в соединении с последующим гласным /э/: "бэ", "вэ", "гэ", "дэ", "жэ", "зэ", "пэ", "тэ", "цэ".

К ним примыкает название "че", хотя оно состоит из мягкого согласного звука с последующим гласным /э/.

Звуковые сочетания /бэ/, /вэ/ и т.д. передаются на письме по-разному: в одних пособиях и словарях последовательно пишут названия букв с  э, т.е. "бэ", "вэ", "гэ", "дэ" и т.д. (это более распространено), в других - с  е, т.е. "бе", "ве", "ге", "де" и т.д. 2 Иногда для некоторых букв приводятся два названия ("бэ" и "бе") и т.п.

Так, в частности, в семнадцатитомном Словаре современного русского литературного языка двойные названия букв приведены только для букв  б, г и некоторых других. Но для буквы  в указывается только название "ве", для  д - только название "дэ". Для буквы п в этом же словаре указывается название "пэ", а о названии "пе" говорится, что оно устарело. При этом неясно, имеется ли в виду, что устарело написание "пе" или устарело произношение /п'э/, ибо тут же указывается еще третье название для буквы  п: "просторечн. п". В последнем случае должно было бы иметься в виду произношение звука /п/, поскольку просторечных написаний не бывает, но говорится именно о названии буквы  п.

Названия "бэ", "вэ" (с произношением твердого согласного звука) сложились под влиянием произношения названий букв латиницы. Названия латинских букв пишутся, естественно, с е: "ве", "се", "е" и т.д. (в латинице нет буквы  э), но произносятся они с твердым согласным звуком - в латинском языке соответствующие согласные только твердые. Поскольку же мы сохраняем "заимствованное" произношение, то для непременной передачи такого произношения целесообразнее было бы всегда писать "бэ", "вэ", "гэ", "дэ" и т.д. В школьном учебнике все эти названия и пишутся уже с буквой  э.

Произношение с твердым согласным звуком: /бэ/, /вэ/ и т.д. - укрепилось в современном языке, кроме наименования "че", поскольку звук /ч/ всегда мягкий и твердой пары не имеет. Даже тогда, когда по традиции сохраняются написания "бе", "ве", "ге" и т.д., их нужно читать как /бэ/, /вэ/, /гэ/ и т.д. Название буквы ч пишется в школьном учебнике с  е: "че".

Поскольку принципиально важно все же подсказать читающему литературное произношение названий букв: /бэ/, /вэ/, /гэ/ и т.д., названия букв в качестве русских слов, которые всегда следует писать с буквой  э, целесообразно было бы включить в § 8 - 9 о букве э "Правил русской орфографии и пунктуации": во-первых, для "уединообразия" написаний названий букв; во-вторых, для достижения единства в написании слов, образованных из названий (и от названий) букв, и, в-третьих, для "подсказки" произношения названий букв и слов, образованных из названий букв. Их пишут по-разному:  петеушник и  пэтэушникфезеушник и  фэзэушник и т.п. Такие сведения очень нужны: далеко не ко всем словам, "этимология" которых восходит к названиям букв, в словарях дается справка, как их нужно произносить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физика для всех. Движение. Теплота
Физика для всех. Движение. Теплота

Авторы этой книги – лауреат Ленинской и Нобелевской премий академик Л.Д. Ландау и профессор А.И. Китайгородский – в доступной форме излагают начала общего курса физики. Примечательно, что вопросы атомного строения вещества, теория лунных приливов, теория ударных волн, теория жидкого гелия и другие подобные вопросы изложены вместе с классическими разделами механики и теплоты. Подобная тесная связь актуальных проблем физики с ее классическими понятиями, их взаимная обусловленность и неизбежные противоречия, выводящие за рамки классических понятий, – все это составляет сущность современного подхода к изучению физики. Новое, свежее изложение делает книгу полезной для самого широкого круга читателей.

Александр Исаакович Китайгородский , Лев Давидович Ландау

Научная литература / Физика / Технические науки / Учебники / Образование и наука
Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии