Читаем Современный русский язык. Графика и орфография полностью

В этом разделе продолжалась линия, намеченная в первом разделе (вариантность:  о Васили и  - о Васили е).

Вариантность указанных орфограмм "не решается" контекстом (как, например, это бывает с отрицанием  не). Это чистая вариантность, в принципе нежелательная для орфографии. Данный момент в "Предложениях...", конечно, был очень спорен, но при обсуждении проекта он не был замечен.

Исследования последующих лет показали, что решения, принятые в проекте по упрощению трудных правил орфографии, а также серьезно обсуждавшиеся в Комиссии (часть III), не всегда были "лучшими". Это можно утверждать, например, в отношении правописания  н - нн 1, а также в отношении сложных прилагательных. В Комиссии рассматривалось предложение все прилагательные, первый компонент которых оканчивается на соединительную гласную, писать во всех случаях слитно, но оно было отвергнуто, поскольку появилось бы большое количество графически длинных, неудобочитаемых и трудно осмысляемых слов (было бы легко писать, но трудно читать). Удачное решение было найдено в 70-х гг. 1

В русском письме (и в орфографии, и в пунктуации), как и в письме всех народов вообще, часто возникают новые правописные ситуации. Появляются новые слова, возникают новые синтаксические конструкции и т.п., требующие своего оформления. И тогда рождаются новые приемы оформления возникающих в языке правописных ситуаций: они складываются то на основании подравнивания к существующим моделям, то на основании счастливых находок и открытий (на основании языкового сознания пишущих). Пунктуация, как известно, вообще складывалась под пером писателей и в искусстве типографских мастеров. Правила пунктуации выводились из практики. Сейчас практика нашла много приемов и в оформлении слов, и, еще больше, в оформлении синтаксических конструкций.

Такого нового, не охваченного "Правилами..." 1956 г., сейчас накопилось много, и перед языковедами стоит задача - обобщить и осмыслить новый орфографический материал.

Нельзя сказать, что такая работа не ведется. Исследования постепенно накапливаются. Новые правописные тенденции отражают также словари и справочники (особенно для работников печати). Но вся эта работа нуждается в целенаправленном упорядочении, поскольку не только в пособиях, написанных отдельными авторами, но даже и в словарях рекомендации не всегда однозначны.

Необходимо все это "уединообразить". Такая координационная работа подвластна лишь компетенции Института русского языка АН СССР.

В настоящее время при Институте русского языка начала работу новая Орфографическая комиссия под председательством акад. Д. Н. Шмелева.

ЛИТЕРАТУРА

Петровская реформа

Истрин Б. А. 1100 лет славянской письменности. М., 1988.

Моисеев А. И. Тысячелетие русского письма // Русск. яз. за рубежом. 1988. № 6.

Шицгал А. Г. Русский гражданский шрифт. 1708 - 1958. М., 1959.

Реформа 1917 - 1918 гг. и ее подготовка

Еськова Н. А. Коснемся истории //  Орфография и русский язык. М., 1966. С. 57-96.

Чернышев В. И., Фортунатов Ф. Ф. и Шахматов А. А. - реформаторы русского правописания (по материалам архива Академии наук СССР и личным воспоминаниям) //  Академик А.А. Шахматов. М.; Л., 1947. С. 167-252.

Иванова В. Ф., Тимофеева Г. Г. Октябрь и реформа русского правописания // Русск. речь. 1988. № 5.

Упорядочение орфографии в советскую эпоху

Период 1920 - 1950-х годов

Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Реформа орфографии в связи с проблемой письменного языка // Русск. яз. в советской школе. 1930. № 4.

Иванова В. Ф. Русское правописание и его новые правила. Л., 1958.

Иванова В. Ф. Академик Л. В. Щерба как теоретик и практик русского правописания // Русск. яз. в школе. 1985. № 3.

Крючков С. Е. О спорных вопросах современной русской орфографии. М., 1954.

Пешковский А. М. Реформа или урегулирование? // Русск. яз. в советской школе. 1930. № 3.

Шапиро А. Б. Упорядоченное русское правописание: К выходу "Правил русской орфографии и пунктуации". М., 1956.

Период 1960-х годов

Букчина Б. З., Калакуцкая Л. П., Чельцова Л. К. Письма об орфографии. М., 1969.

Вопросы русской орфографии: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Виноградов. М., 1964.

Зиндер Л. Р. К итогам дискуссии о русской орфографии // Вопр. языкознания. 1969. № 6.

Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII - XX вв.) / Отв. ред. В. В. Виноградов. М., 1965.

Орфография и русский язык / Отв. ред. И. С. Ильинская. М., 1966.

Орфография собственных имен: Сб. статей / Отв. ред. А. А. Реформатский. М., 1965.

О современной русской орфографии: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Виноградов. М., 1964.

Проблемы современного русского правописания: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Виноградов. М., 1964. (Здесь же опубликован проект "Правил русской пунктуации".)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете

Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса. Ценное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.

Уильям Индик

Кино / Психология и психотерапия / Психология / Учебники / Образование и наука