— Моего знакомого — Арчибальда Смита.
Я задумался на мгновение и сказал:
— Подождите, вы не могли его видеть. В ту ночь он был в Нью-Йорке.
— Я видела его совершенно ясно, — улыбнулась Роберта.
— Что же он сказал вам? О чем вы с ним говорили?
— Я не говорила с ним. Я видела его, а он меня — нет.
— Где же это происходило?
— Прямо перед моей квартирой.
— Во сколько?
— Как я уже сказала, в два часа двадцать минут.
— Продолжайте. Что же было дальше?
— Я была почти у самого дома, когда он проехал мимо в такси. Он вышел из машины, взбежал по ступенькам, которые ведут к входной двери, и позвонил в мою квартиру.
— Вы уверены, что в вашу?
— Здраво рассуждая, уверена. Я, конечно, не могла разглядеть точно, какую кнопку он нажимал, но… да, это должен был быть мой звонок.
— И что же произошло, когда выяснилось, что вас нет дома?
— Я не знаю.
— Почему? Разве он не повернулся и не увидел, что вы приближаетесь к дому?
— Нет.
— Так что же он сделал?
— Он вошел.
— Вы хотите сказать, что он вошел в дом?
— Да.
— Как же он смог это сделать?
— Кто-то в моей квартире нажал кнопку и открыл ему дверь.
— А что сделали вы?
— До этого момента я думала, что Пол Нострэндер забрал мою сумочку, чтобы у меня не осталось денег и, кроме того, чтобы порыться в ней — ну, посмотреть, нет ли там чего-нибудь о вас — дневника, письма.
Я кивнул, продолжая глядеть на нее.
— Ну а после того, как вы услышали звук зуммера и дверь открылась?
— Тогда я поняла, зачем он взял ее. Он поднялся в мою квартиру и ждал там.
— Искусный ход!
— Он ведь весь вечер обвинял меня в близости с кем-то другим. Понимаете, мое исчезновение заставило его думать так. Он помешал для меня объявления в газете.
Частные послания, которые печатались в течение почти двух лет.
— Я знаю. Видел это послание.
— Он думал, что я ушла к какому-то другому мужчине. Я понимала, что это только вопрос времени: рано или поздно я столкнусь с ним где-нибудь на улице. Просто мне казалось, чем дольше этого не произойдет, тем больше шансов, что за это время он влюбится в другую женщину и забудет меня. Но у него удивительный комплекс, которым обладают некоторые мужчины, — он обязательно хочет добиться того, что не дается ему в руки.
Вы же знаете, так бывает.
Я кивнул.
— Так вот, он был там, — продолжала Роберта с горечью, — с револьвером, вероятно пьяный, сидел на моей кровати и ждал, полный решимости выяснить, есть ли у меня кто-либо близкий, кто мог бы прийти в мою квартиру. Он ведь настаивал, чтобы я пообещала ему, что если он даст вам возможность уйти без скандала, то сможет попозже прийти ко мне и… Ну вы понимаете…
— Итак, — сказал я, — Арчибальд Смит нажал кнопку дверного звонка в два двадцать и попал прямо в гущу событий.
— Да. Он, вероятно, поднялся ко мне.
— И по-вашему, Арчибальд Смит был уверен, что среди ночи вы дома и ответите на звонок?
— Да, он, очевидно, подумал, что я там и что звонок меня разбудит. Хотя разумно было бы предположить, что я, по крайней мере, возьму трубку и спрошу, кто там.
— Вы слышали выстрел?
— Нет.
— А услышали бы, если б он раздался?
— Не думаю. Вряд ли, поскольку он был заглушен подушкой.
— Что же вы сделали?
— Перешла на другую сторону улицы и пыталась заглянуть в окно моей квартиры, но ничего не смогла увидеть, так как занавеска была опущена.
— И тогда?
— Пошла назад, в город.
— В котором часу?
— Около двух тридцати. Когда я дошла до угла, мимо проехала Мэрилин Уинтон. С ней в машине были еще двое — мужчина и женщина.
— Вы с ней знакомы?
— О да! Я знаю, кто она, и мы разговариваем, если встречаемся в холле. Ее квартира почти напротив моей.
— Ну и что было дальше?
— Я пошла в один из маленьких отелей во Французском квартале, ничем не примечательный. Назвалась чужим именем, подумав, что Пол может приняться обзванивать все окрестные отели.
— Что дальше?
— Около девяти утра подошла к своему дому. Хотела взять сумку, кое-какие туалетные принадлежности, поймать такси и отправиться на работу. Но вокруг дома стояло множество машин, и один мужчина из толпы любопытных сказал, что совершено убийство — найден убитым известный адвокат и произошло это в квартире какой-то женщины, которая исчезла.
— И как же вы поступили?
— Вместо того чтобы разъяснить ситуацию, объяснить все, пока это можно было сделать, я как дурочка ударилась в панику, бросилась назад в отель, послала телеграмму Эдне и попросила ее срочно выслать мне денег. Счет я тоже попросила выставить на вымышленное имя, под которым зарегистрировалась в отеле.
— Так вы дали телеграмму?
— Да.
— А почему не пытались связаться с ней по телефону?
— Пыталась.
— И это удалось?
— Нет. Ее телефон не ответил.
— А на телеграмму она ответила?
— После полудня я получила в отеле деньги и вечерним поездом уехала в Шривпорт.
Подошел официант и убрал тарелки. Он принес мороженое и кофе.
— Вы доверяете Эдне?
— Мне казалось, что я могу ей доверять. Теперь не уверена. Она вела себя странно.
— Эдне на руку, что Нострэндер устранен, — сказал я.
— Да, теперь я это понимаю.
— И это могло бы послужить мотивом для убийства.
— Вы хотите сказать, что она могла его убить?
— Полиция может так подумать.