Читаем Создана для любви полностью

«Извиваться? – вскипела Алекса. – Боже мой, что у него на уме?»

– Я думала, вы ненавидите меня, Чарльз. Вы сами так говорили, когда приходили ко мне в тюремную камеру.

– Это было до того, как я узнал, что вы Лиса. Меня опустошило известие, будто Лиса погибла, но когда леди Гвен опровергла это, я понял, что не могу допустить, чтобы вас повесили. Когда я знал вас как Алексу, вы были для меня всего лишь никчемной предательницей, недостойной моего сострадания. Но потом я повстречал Лису, и, хотя она одержала надо мной верх, я не мог успокоиться, не покорив ее так же, как она покорила меня.

– Если у вас есть ко мне хоть какие-то чувства, Чарльз, отпустите меня, дайте возможность помочь Адаму. Они наверняка повесят его, а я не могу этого допустить. Я люблю его.

– Разумеется, повесят, – с иронией подтвердил Чарльз. – Я на это рассчитываю.

– Что вы готовите мне?

– Мой корабль отсылают к английским берегам, и вы поплывете на нем. К тому моменту, как мы доберемся до места назначения, Лис, или Адам Фоксворт, если угодно, будет мертв. Мы поженимся, как и должно было случиться много лет назад.

– Вы спятили, Чарльз. Я никогда не соглашусь выйти за вас! Тем более вы женаты.

– Моя жена недавно умерла при родах, – без тени сожаления сообщил Чарльз. – Я могу жениться снова.

– Ни за что!

– Предпочитаете умереть вместе с мужем?

– Да! Умереть за то, во что ты веришь, не стыдно.

Сказав это, Алекса подумала о ребенке, которого носит, – ребенке Адама. Может ли она обречь невинное дитя на смерть? Алекса закусила губу, не зная, как разрешить дилемму.

Должно быть, уловив нить ее мыслей, Чарльз спросил:

– Что такое, Алекса? Что вас тревожит? Боитесь смерти?

– Н‑нет, дело не в этом, – неуверенно проговорила она.

– Тогда в чем? Что вас беспокоит?

– Чарльз, я беременна. Я жду от Адама ребенка. Я готова умереть сама, но предать смерти невинное дитя…

Сверкнув глазами, Чарльз молча обвел взглядом стройную фигуру Алексы, которую почти не скрывали складки ее тонкой ночной сорочки и халата.

– Тогда решено, мы поженимся после того, как вы родите. Отдадим этого ребенка на ферму, а со временем у нас появятся собственные.

– Нет, Чарльз, – твердо стояла на своем Алекса, – я не отдам ребенка и не выйду за вас, даже если это будет стоить мне жизни.

– И жизни вашего малыша?

– Даже тогда. Лиса многому меня научила, в том числе бороться за право жить, как я считаю нужным. Я никогда больше не стану жертвой. Если мне суждено умереть за свои убеждения, пусть так и будет.

– Это очень высокопарные слова, Алекса, – отозвался Чарльз.

– Они не разойдутся с делом. Если вы намерены жениться на мне силой и отобрать у меня ребенка, лучше сейчас же сдайте меня властям.

«Алекса в самом деле изменилась, – решил про себя Чарльз, когда ее упрямо вздернутый подбородок сказал, что она вполне способна предпочесть виселицу. Однако тут же лукаво про себя добавил: – Но есть и другие способы заставить ее передумать».

– На что вы готовы, чтобы спасти Адама от палача? Насколько далеко вы зайдете? – хитро спросил он.

– Чарльз! Бог мой, вы можете это сделать?

– Для вас, Алекса, я готов. Перспектива заполучить Лису возбуждает меня до невозможности. Мои грезы полнятся длинными белокурыми локонами и телом, соблазнительнее которого я еще не видел.

Алексу поразило, насколько сильна страсть Чарльза к Лисе. Он не просто хотел ее, он был околдован ею. Алекса ни секунды не колебалась: она рискнет чем угодно, пожертвует всем ради Адама. Даже ее собственное счастье не значило ничего в сравнении с жизнью мужчины, которого она безумно любила.

– Откуда мне знать, что вы говорите правду, Чарльз?

– В доказательство своих слов я доставлю вашего мужа к себе на корабль, чтобы вы с ним увиделись перед отплытием. Вы собственными глазами увидите, как он уйдет, и будете знать – он свободен.

– Это огромный риск, Чарльз, – с сомнением проговорила Алекса. – Почему вы думаете, будто так легко освободите Адама?

– У меня свои каналы, – не вдаваясь в подробности, многозначительно намекнул Чарльз.

– Если вы в самом деле освободите Адама, я поеду с вами, Чарльз. Но сначала вы должны согласиться на два условия.

Чарльз подозрительно повел бровями.

– Что еще за условия, Алекса?

– Во-первых, я наотрез отказываюсь отдавать малыша, и… и, во-вторых, вы не должны прикасаться ко мне… так… пока мой ребенок не появится на свет.

– Вы не в том положении, чтобы диктовать условия, дорогуша, – зло прошипел Чарльз.

– Или принимаете эти условия, или нет, – воинственно объявила Алекса. – Если вы по-настоящему меня хотите, то подождете.

Алекса рассуждала так: если Чарльз согласится, до того дня, как ей наконец придется капитулировать, может произойти все что угодно. Кроме того, они не смогут пожениться, пока жив ее муж. Она так и сказала Чарльзу.

– Да, тот факт, что ваш муж останется в живых, усложняет дело, но нет ничего невозможного. Мой дядя – член парламента, он легко выхлопочет вам развод с мужчиной, которого все знают как предателя.

«Как легко у него все получается», – размышляла Алекса, не торопясь доверять Чарльзу.

– Значит, вы согласны на мои условия?

Перейти на страницу:

Все книги серии My Lady Vixen - ru (версии)

Похожие книги