Читаем Созданная из тени полностью

– Так, спокойно, – шепчу я себе и пони, пытаясь разрезать подпругу. Кожа старая, сухая и жесткая. С трудом разрезаю несколько миллиметров, но пони постоянно от меня шарахается, и приходится начинать все сначала. Я не слежу за дракой, изо всех сил пытаюсь распилить ремень, чтобы освободить птицу.

Боже мой! Надеюсь, это не станет ошибкой всей моей жизни…

Где-то далеко, но в то же время так близко кто-то кричит мое имя. Я быстро оборачиваюсь.

– Сейчас к ним подоспеет подмога, пора делать ноги! – вопит Алис.

Игнорирую ее. Подпруга наполовину разрезана.

Испуганный пони снова шарахается от меня сторону, и я чуть не падаю. Нельзя его отпускать.

– Спокойно, малыш, все будет хорошо.

Но пони охватывает паника. Лезвие соскальзывает и попадает мне по руке.

– Проклятье, прекрати дергаться!

Краем глаза замечаю, что откуда-то прискакали всадники. Лиам, где же Лиам? Не вижу его, но слышу: он кричит мне, что надо бежать. Алис зовет меня, звонко и пронзительно…

На меня падает тень. Обернувшись, я замечаю острые когти, мощное туловище.

Сквозь шум в ушах я слышу тихий голос Лиама:

– Замри!

Времени на раздумья нет. Убежать я не успею. Затаив дыхание, я просто закрываю глаза и полностью сосредотачиваюсь на одном-единственном слове.

Замри.

В следующий миг меня будто бьют плетью, и я падаю на колени. А открыв глаза, вижу перрина, который парит в нескольких метрах над землей. Меня задело его маховое перо. Схватив нож, продолжаю резать подпругу. Скорее! Надо освободить перрина, это наш единственный шанс.

Не смотрю вверх, не смотрю на дерущихся. Весь мой мир сужается до этого ножа, до полоски кожи, цепочки, которая тоненько позвякивает, будто отсчитывая, сколько времени у меня осталось. А оно уже на исходе. Толчок, пони странно стонет. Вдруг что-то щелкает – и подпруга рвется. Втягиваю голову в плечи, опасаясь, как бы меня не задело улетающим седлом. Тяжело дыша, наблюдаю, как перрин тащит за собой седло, задевая им верхушки деревьев. Наконец он исчезает из виду.

– Майлин? Майлин!

Ничего не соображая, я поднимаю глаза. Натаниель бежит ко мне, в одной руке у него меч, в другой поводья лошади. Откуда он здесь взялся? И…

– А где…

Встретившись со мной взглядом, Натаниель недоуменно моргает, будто он ожидал увидеть кого-то другого.

– Где Лиам?

Натаниель вздыхает:

– Там. С ним все хорошо. Ты сама как? В порядке?

Я киваю, и он помогает мне подняться.

– Все нормально, – заверяю его я, убедившись, что лесные разбойники куда-то пропали.

К нам навстречу спешат Лиам с Алис. Они потрепанные, но тяжелых ран нет. Подозреваю, что хуже всех сейчас бедному пони. Быстро развязываю веревки, которыми его стреножили, снимаю с глаз черную повязку.

Натаниель молча смотрит на меня.

– Как… как ты это сделала? – наконец выдавливает из себя он. Голос у него какой-то мрачный.

– Обвела вокруг пальца перрина? Честно говоря, просто вспомнила «Парк Юрского периода», – я понижаю голос, чтобы меня не услышали приближающиеся Лиам и Алис. – Там тираннозавр Рекс реагировал только на движение. Да-да, знаю, чушь полнейшая. Но ведь птицы произошли от динозавров, и у них тоже плохо развиты слух и другие чувства? Кажется, видят они тоже не очень хорошо? Я стояла неподвижно, вот перрин меня и не сцапал.

– У птиц замечательное зрение. А вот обоняние не развито совсем.

– Да какая разница, – пожимаю плечами я. – Сработало же.

– Да-а-а, – тянет Натаниель. – Наверное. Однако…

– Лучше бы сказал, что я все сделала правильно, – мой голос дрожит. – И что птица не примется уничтожать деревню за деревней.

Натаниель удивленно смотрит на меня.

– Нет, конечно. Перрин полетит домой. В степи Эшриана.

– Кстати, ты-то откуда взялся? Как вообще здесь очутился?

– Устроив нам столь теплый прием, он все же решил узнать, выжили ли мы, – язвит подошедший Лиам.

Ничего не понимая, смотрю то на Лиама, то на Натаниеля. Натаниель пожимает плечами, и меч, который он сжимает в левой руке, теперь направлен на Лиама. Случайность? Точно нет.

– Полагаешь, что я причастен к нападению? Глупейшее заблуждение. Лошадь Майлин прискакала в город. Только из-за нее я…

Но Лиам не дает ему договорить.

– Чужак в Бельдаре. Чужак, задающий странные вопросы. Чужак, – его голос становится резким, – спрашивающий про близнецов.

– Нет, – с безрадостным смехом отвечает Натаниель. – Я не дурак, Салливан.

Однако Лиам еще не закончил.

– Чужак, который постоянно смотрит на городские ворота, потому что кого-то ждет. О чем же подумают военные бароны, князья разбойничьей гильдии, если не о превосходной добыче, которая направляется в город?

Взгляд Натаниеля остается спокойным. Он не согласен, и это придает его чертам каменную суровость. И все же он опускает меч, а на губах Лиама мелькает кривая ухмылка. Теперь ясно, что последнее слово останется за ним.

– Давайте вы будете выяснять отношения в Бельдаре? – встревает Алис. Натянуто улыбнувшись, она смотрит сквозь ветки деревьев на серебряный месяц, который уже мерцает на потемневшем небе. – Я не собираюсь искать городские ворота в кромешной тьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна истинная королева

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы