Читаем Созданы для любви полностью

Мария лежала с закрытыми глазами и лишь по тихому хлопку двери догадалась, что Кеннет вышел из комнаты. Увы, все ее попытки держаться от Кеннета на расстоянии вызывали лишь нараставшее чувство вины. Вернее, это чувство было с ней всегда – с тех пор, как она встретила Кеннета.

Хотя про прошедшие несколько недель Мария могла бы сказать, что это были самые счастливые дни в ее жизни. Она проводила время со своим сыном и, прислушиваясь к себе, чувствовала, как растет в ней новая жизнь. И конечно же, она испытывала любовные страсти, о которых прежде и мечтать не могла. Однако Мария знала, что это – далеко не все. Ведь были еще семейные заботы…

К счастью, Кеннет помогал ей. С ним Мария впервые в жизни почувствовала себя в безопасности, и казалось, что в мире вокруг них нет никакой войны, хотя она прекрасно знала, что довольно скоро ее муж отправится на войну, чтобы бороться против соотечественников.

Медленно, но верно Кеннет разрушал оборонительные позиции Марии, и страсть, которую они делили по ночам, постепенно захватила и день. В ход шло все – ванны, конфеты, цветы и ленты. Мария чувствовала, как трудно держать дистанцию с тем, кто знал каждый дюйм ее тела и мог заставить ее стонать от удовольствия. Даже одно то, что Кеннет собирался каждое утро у нее на глазах, наполняло его образ новым обаянием. Бытовые мелочи, которыми она прежде никогда не делилась с мужчинами, сближали ее и Кеннета. Все это так не походило на ее первый брак! Мария никогда не делила по ночам постель с графом Атоллом и не принимала по утрам ванну. Она никогда не помогала ему надевать рубашку и сюрко и никогда не подшучивала над ним. Да что там говорить – со своим первым мужем она почти не разговаривала и, по сути, даже не знала его. Не то что теперь Кеннета…

И Марии даже понравилось посмеиваться над мужем – это всякий раз приводило к бурному выяснению отношений и как ничто другое подхлестывало ее чувства. Ничего подобного с графом Атоллом Мария не чувствовала. С ним она была молчаливой и робкой. А Кеннет не просто слушал ее – казалось, ему было интересно то, что она говорила.

Чем дальше, тем больше Мария убеждалась в том, что ее новый муж нисколько не похож на первого. Кеннет был каким угодно, но только не равнодушным, и потому он все больше нравился ей. Однако это же одновременно и пугало Марию.

Впрочем, до сих пор Кеннет не давал ей повода сомневаться в нем. Он был внимателен, как внимательны безумно влюбленные. Ясно было, что он пытался покорить ее сердце. Но зачем? Это какая-то игра – или нечто большее?

Мария пыталась представить себе, на что она могла надеяться, но ясности не получалось. И она знала, что задавать этот вопрос мужу уже слишком поздно. Их первая брачная ночь была уже позади, однако с того дня накал любовной страсти только нарастал, и Мария не знала, сколько еще дней так может продержаться. Возможно, сегодняшний вечер многое изменит.

Лукавая улыбка растянула губы Марии. Она набросила на стол скатерть и позвала горничную. Впереди был сложный день, и Мария хотела удостовериться, что успеет подготовить застолье, которое состоится сегодня вечером. Ведь завтра уже День покаяния и начало Великого поста, а в следующий раз они смогут устроить пир лишь на Пасху. В преддверии строгих лишений сорока дней жители замка обычно устраивали большие праздники. Граф Корнуолл знал толк в развлечениях, так что за бесконечными празднованиями подготовка к войне проходила почти незаметно.

Мария выпросила у Кеннета обещание, что этим вечером он будет танцевать только с ней. Она знала, что все это выглядело глупо, однако хотела почувствовать себя той юной девушкой, которую на первом же танце выбирает самый красивый рыцарь в замке. С каким же нетерпением она ждала этого!

Быстро собравшись, Мария поспешила к завтраку и уже на лестнице столкнулась с сыном. Он сжимал рукоять меча и что-то бормотал себе под нос, не замечая Марию. Она схватила его за плечи.

– Что случилось, Дэвид?

Он поднял взгляд, и Мария увидела на его лице выражение растерянности.

– Да что случилось?! – воскликнула она.

Дэвид отвернулся, не желая встречаться с ней взглядом, и пробурчал:

– Ничего особенного.

Но для Марии уже было очевидно: что-то случилось. Дэвид показался ей озабоченным еще на прошлой неделе, однако она тогда списала это на неудачи по службе. Теперь же поняла: причина была гораздо серьезнее.

– Чем я могу помочь? – спросила Мария. – Это как-то связано с твоей службой? Я могу поговорить с сэром Джоном.

Дэвид в ужасе отшатнулся:

– Ради Бога, нет! Это только все испортит.

– Что испортит?

На лице юноши промелькнуло какое-то странное выражение, и Марии очень захотелось обнять и успокоить сына. Но каким-то чувством она поняла: сейчас этого делать не следовало.

– Мне надо идти, – проговорил Дэвид, отходя от матери. – Все равно я должен был это сделать…

Марии показалось, что он тихим шепотом добавил «снова», прежде чем побежал куда-то.

С уже знакомым ей чувством безысходности Мария смотрела вслед сыну. «Что же с ним происходит? – думала она. – И могу ли я хоть чем-то ему помочь?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы