Вместо этого он вздохнул, обошел машину и открыл дверцу для Лауры.
— Уиллис, оказывается, знаком с множеством людей.
Молодая женщина заколебалась.
Бишоп обнял ее за талию:
— Если хочешь, мы уедем.
Лаура расправила плечи и натянуто улыбнулась. Бишоп предполагал, что в глубине души она боится предстоящего вечера. Как и он.
— Нет, пойдем. Меня только немного беспокоит, что я многих, с кем ты работаешь, не знаю, — ответила она, прикусив губу.
Бишоп поправил галстук. Она и представить себе не может, скольких не знает.
Они поднялись по ступенькам и прошли через высокие, облицованные панелями двери. Их сразу окружила говорливая толпа. Здесь, должно быть, не меньше сотни людей — выпивающих, обсуждающих политические вопросы, смеющихся над анекдотами и последними голливудскими сплетнями.
Бишоп окинул толпу взглядом. Уиллиса не было видно. Зато показалось знакомое оживленное лицо.
Эва Прайн работала в администрации «Бишоп скаффолдс». Увидев босса, она скользящей походкой приблизилась к нему, держа в руке бокал шампанского:
— Мистер Бишоп! Я надеялась, что вы придете.
— Я же просил, Эва, называйте меня Сэмом.
Он и в офисе не любил лишних формальностей.
Серые глаза Эвы заблестели, когда она выдохнула:
— Сэм.
Бишоп откашлялся. Он и прежде слышал, что мисс Прайн влюблена в него до потери сознания.
Лаура подалась вперед:
— Вы работаете в компании моего мужа, Эва?
Взгляд блондинки скользнул в ее сторону, и улыбка пропала. А у Бишопа сжалось сердце. Уже начинается?
Эва оглядела Лауру с головы до пят:
— Мужа?
Бишоп ждал ответа, потом вопроса, потом еще вопросов… Но что он мог поделать?
Но прежде чем Лаура объявила, что Бишоп уже три месяца как женат, появился официант с подносом:
— Напитки? Сэр, мадам?
Обрадованный вмешательством, Бишоп взял сок для себя — ведь он за рулем — и шампанское для Лауры.
Потом кивнул на бокал Эвы:
— Добавить?
Любопытный взгляд мисс Прайн метнулся от Лауры к боссу и слегка смягчился.
— М-м-м… нет, благодарю вас… Сэм.
Потом она неловко извинилась и исчезла.
Лаура забавно вздернула брови:
— Какое счастье, что я не ревнивая!
— У тебя нет поводов для ревности, — быстро сказал он.
И это была правда. Эва Прайн, Аннабель… Никакого сравнения с Лаурой.
Столы со сверкающим серебром и ароматным разноцветьем закусок заняли дальний конец зала. Слева от них обслуживающий персонал размещал пышущие жаром блюда. До гостей доносились дразнящие ароматы китайской кухни.
Чтобы избежать неловких ситуаций, Бишоп предложил Лауре пройти к столам.
Она сморщила носик:
— Я пока не голодна. А ты?
— Могу подождать.
Вообще-то он мог подождать и до дома. Ему очень хотелось уехать прямо сейчас. Но как это будет выглядеть? Лучше задержаться… на какое-то время.
— Хочешь потанцевать?
Зеленые глаза Лауры заблестели.
— Ты тоже узнал?
— Что узнал?
— Мелодию. Это наш свадебный вальс.
Бишоп напрягся и вспомнил. У него потеплело в груди. Однако никто не танцевал.
Лаура предложила:
— За теми французскими дверьми есть внутренний дворик.
Бишоп улыбнулся:
— В таком случае могу я пригласить вас на танец?
Они пробрались через толпу и оказались в тихом внутреннем дворике. Журчал фонтан. Бледно-желтый молодой месяц висел среди мерцающих звезд. Как будто они одни на всем белом свете. Бишоп вывел Лауру в центр выложенного крупной галькой пола, обнял и начал медленный танец.
Она положила голову ему на плечо. Их окутал аромат цветов. Бишоп прикрыл глаза и прижался щекой к затылку Лауры, впитывая волшебство единения. Только бы оно подольше длилось!
Лаура взглянула на него. Глаза у нее были мечтательные, губы влажные и слегка приоткрытые.
— Ты сегодня совершенно невероятно выглядишь, — признался он.
На ней было черное вечернее платье на бретелях с глубоким вырезом на спине. На шее — сверкающее ожерелье. Но Лаура выглядела потрясающе и в невзрачных шортах. Или в чем-нибудь другом. Или без ничего.
Она была из тех женщин, которые никогда не утрачивают красоту. Это много больше, чем классическая фигура и огромные глаза с длинными ресницами. Лаура в любом возрасте будет блистать.
— Ну что, не жалеешь, что женился на мне?
Она соблазнительно улыбнулась.
Свет в ее глазах говорил, что она допытывается неспроста, не ради комплимента.
Сохраняя беспечное выражение лица, Бишоп поинтересовался:
— Почему ты спрашиваешь?
— Там много красавиц.
— Самая красивая женщина танцует со мной.
Лаура засияла от счастья. Это была не пустая лесть, Бишоп обдумывал каждое слово.
Опять прижавшись к нему, она смотрела на звезды:
— Ты когда-нибудь думал, что мы будем делать через десять лет? Через двадцать?
Он честно ответил:
— Я больше сосредоточен на сегодняшнем дне.
— Интересно, как много мы увидим? Сколько разных праздников отпразднуем? — Она опустила взгляд и встретилась с его глазами. — Интересно, будем ли мы так же влюблены, как сейчас?
У Бишопа заколотилось сердце. Черт, он даже не знает что сказать.
Лаура тихо полюбопытствовала:
— Ты счастлив, Сэм?
Он испугался, что не сможет говорить:
— Разве я не выгляжу счастливым?
Она легонько стиснула его руку: