Читаем Создатель иллюзий. Начало полностью

— Четырнадцать рыл, наши старые знакомые охотники, граф и двое новеньких. Идут цепью, — шептала пустота в ухо Карачуна, — Граф впереди, остальные идут следом за ним.

— Скорее всего эта новая парочка — пилоты флаера, которых я вчера убил. Значится так… Спустишься сейчас вниз, расскажешь медведю новый план, а затем разложишь с десяток пленников по разным комнатам, пусть помехи создают. Как закончишь, дуй на этаж, с которого можешь спрыгнуть без переломов, и жди момент для атаки. Я займу позицию над парадным входом в окне второго этажа, и сфокусирую Ауру на графе. Постараюсь загрузить его по максимуму, чтобы он думал только о том, как защиту поддержать, и не помышлял прикрывать своих. Как только эти упыри дойдут до окон левого крыла, пусть Валкас врубает свою Ауру на всю катушку и подавляет шестерок. Как увидишь, что у кого-то щит сдох, сразу нападай, но без фанатизма — валишь одного-двух и тут-же прячешься обратно в здание. Когда разберетесь с поддержкой, пусть медведь фокусирует Ауру на графе, и мы вместе продавим его защиту. Дальше мы уже сами разберемся, не трогай его ни в коем случае. Все понял?

План сработал, как и задумывалось. Во всяком случае, поначалу. Стоило только хозяину поместья в сопровождении наемников войти во внутренний дворик поместья, как они тут же попали под удар Ауры Карачуна. Граф, почувствовав первые признаки заклятия, предсказуемо усилил свою защиту и скомандовал своим бойцам поднять щиты и в темпе двигаться к особняку. Пельмунду хватило ума использовать не только свою магию и магию своих наемников, но и обычное оружие — его группа прихватила с собой иглометы. Поддерживая щиты на максимуме, они могли поливать окна особняка иглами и граф мог спокойно держать защиту.

Наемники разделились на две группы, и под прикрытием защиты графа от Ауры и своих собственных щитов, совершенно предсказуемо ломанулись к окнам первого этажа, стремясь, как можно быстрее рассредоточиться по особняку и рассеять внимании ловца. Но стоило только обеим группам подойти к окнам вплотную, как заработала Аура медведя. Щиты нападающих растаяли в одно мгновение, оглушенные заклинанием оборотни просто не могли их больше поддерживать. Как только разноцветные коконы персональной защиты замигали и начали растворяться в воздухе, из окна второго этажа на группу штурмовиков спикировал доппель.

Контролировавший иллюзию Рэйс, с удовлетворением услышал, как у котолака, на спину которого спрыгнула своим немалым весом рысь, глухо хрустнул позвоночник. Стоящий рядом второй котолак получил когтистой лапой под брюхо, шея еще одного наемника-волка громко хрустнула в стальном капкане гипертрофированных клыков. Мгновенно развернувшись и сбив с ног бурого медведя, рысь молнией скрылась в приоткрытом окошке полуподвального этажа. Никто из нападавших даже не смог выстрелить вслед. Наемники словно застыли, борясь с последствиями Ауры и только умирающий оборотень громко верещал, пытаясь запихать лапами обратно, в распоротый рысью живот, свои вывалившиеся наружу внутренности.

В этот самый момент, с противоположной правой стороны, вторую группу атакующих мощным таранным ударом встретил медведь. Выстроившиеся в цепь оборотни, как кегли разлетелись в разные стороны, сметаемые чудовищным весом полутонного медведя. Граф резко крутанулся на месте и пустил длинную строчку из игломета по медведю, стараясь выцелить его неожиданно проворную тушу. Попасть по медведю ему не удалось, тот успел снова включить Ауру и уйти бестелесной дымкой обратно в здание, так что разрывные иглы достались группе, оглушенных заклятием Ауры, оборотней.

Как только медведь скрылся, эстафету по истреблению хозяев усадьбы снова приняла рысь. Кинувшись в самый центр построения остатков левой группы атакующих, рысь завертелась волчком, полосуя когтями шкуры, визжащих от ужаса и последствий ментального удара, оборотней. Граф перевел огонь игломета влево, стараясь достать шуструю рысь, чем незамедлительно воспользовался Валкас.

Выскочив из укрытия, и одним ударом лапы снеся голову стоящему на пути волколаку, он в несколько прыжков подскочил сзади к Пельмунду и почти в упор засадил в того Аурой Обреченности. Защита графа не выдержала натиска, даже персональный огненный щит хозяина поместья погас и осыпался пеплом на землю. Пельмунд даже вскрикнуть не успел, ментальный поток заклинания Валкаса выжег ему мозг практически мгновенно.

Скоротечный бой закончился. Рысь с медведем не торопясь добили выживших из штурмовой группы и быстро прочесали особняк по периметру. Больше никого в округе не было.

— Йех… Такую вещь угробили, — медведь склонился над телом графа и содрал с его лапы крупный браслет из золота с камнями, — Один, два, три… пять! Пять камней-эмиттеров! Вот же, больной придурок. Эй, Карачун! Ты там помер, что ли? Иди сюда, погляди на раритет.

— Что я, амулетов, фокусирующих щит от Ауры, не видел? — Карачун выглянул из окна второго этажа.

На вид он был плох, видимо заклинания Ауры выпило из него почти всю силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синдикат. Миры Древа

Создатель иллюзий. Начало
Создатель иллюзий. Начало

Здравствуй, дружок! Не узнал? Это же я, Ловец Безликого Трибунала! Ой, а что это у тебя потекло по ногам? Никак признал? Помнишь, как мама в детстве говорила? "Не будешь слушаться и кушать кашку — дядя Ловец придет и тебя заберет!"И вот я тут! Что же ты не съел ту кашку? Ладно, шучу! Я здесь не из-за нее. Да не трясись, честное слово, никакой больше каши! Ладно, что тут у нас? Ты был очень плохим мальчиком, раз за тобой послали не абы кого, а ловца из Первой Сотни. Мы, знаешь ли, не по кашкам. Какой из трех Незыблемых Законов ты нарушил? Э, братец, да ты убийца! Ай-яй-яй, окончательное убийство. Ты, дебил, не тело убил, а разрушил чью-то душу, обрекая ее вечно скитаться за пределами Древа! А это определенно посерьезнее каши. Не волнуйся, дружок, Трибунал справедлив. Одну душу разрушил ты, одну разрушу я! Где бы нам найти подходящую душу. Ты не знаешь случаем подходящей? Нет? Ну ладно, кажется, у меня появилась идея… Эх, забавный ты парень! Хочешь открою секрет? Будет БЕЗУМНО БОЛЬНО!Примечания автора:Полная версия книги бесплатно:)

Rayko , Weissman

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги