Это созерцание Ваджрасаттвы — безошибочное созерцание всех путей к свободе. Это бесконечные добрые дела матери Самантабхадри. Это истощение и изведение Мары отцом Самантабхадрой. Здесь даже дела Мары считают просветлением, а приверженность этому прославлена Буддой, как великое просветление.
И еще проповедано им: "Родясь здесь и с благоговением преобразив три мира в Учителя, побеждают армию Мары, осадившую шраваков"[16]
. Это же самое — великое таинство бодхисаттв. Без этого нет будды Вайрочаны[17] и обучения трем колесницам[18].Поверь! И быстро преобразишься в юного Манджушри, войдешь в тайный жинхор[19]
и сдержишь высшую клятву махаяны. А исполнив все нравственные обеты, прославишься святостью и заслужишь награду. "Имей меру, добродетель Бодхичитты не вместилась бы в сосуд неба", — так проповедано Победоносным.Всевозможные существа рождались, рождаются и будут рождаться Под властью потока рождений. Обманутые неуемным воображением, они верят иллюзиям, от которых и не могут потом освободиться. Но эти иллюзии искусных волшебников и обманутых волшебством вроде магического слона превращаются в прах, как приснившееся счастье.
Беспробудно спящие отвергают святой путь, бросаются в крайности, рассматривают другие пути, настаивают на своем. Они достойны сострадания, как золото, скрытое в камне. В сострадании найдут они спасение.
В последние пятьсот лет праздные, страдающие люди лишь на словах, а не на деле следуют невообразимо чистому учению. Смущенные неверными умозаключениями, они забывают сладкую йогу сока проповеди. Для них необычна святая тайна сердца, замечательный путь, проповеданный Победоносным, душа всех побед.
Таким образом пройди этот деятельный недвойственный путь ради живых существ, и пусть во всех делах, везде и мгновенно раскроется неуклонная мысль всех Будд.
На тибетский язык перевели индийский пандита Шрисимха
и тибетский переводчик Вайрочанаракшита.