– Бизешку хочу, – сказала затем Манечка, – Я видела там, – она указала на витрину, – Розовенькую. И воды газированной. И рюмку любого сладкого ликеру. Вы платите за девушку? – она оглядела нас.
Кивнули вразнобой.
– Тогда самого дорогого сладкого ликеру, – сказала она.
– Экономистка, – фыркнул я.
Заплатить за Манечку мне было не жаль, но комедия, которую она – не самая рядовая финансистка не самой рядовой конторы – делала из своей предполагаемой бедности, мне временами надоедала.
Она хотела быть богемной теткой, но ею не была.
– Мы не продаем алкоголь, – подумав, сказала амели, позволяя своему глазастому и зубастому личику изобразить тень недовольства.
– Тогда просто воды, – недовольно сказала Манечка.
– Могу предложить «эвьон».
– Ну, точно лингвистический конгресс, – посмотрел в сторону я.
– А из-под крана воды нет? – спросила Манечка.
– Качество «эвьон» проверено временем, – оттарабанила амели, приподняв губку, показывая зубки.
Манечка только рукой белке-француженке махнула – «валяйте».
– А у вас нет кофе без кофеина? – наступила очередь Марка.
– В ассортименте нашего кафе, который наследует уюту французского бистро, мы можем предложить несколько сортов кофе, которые…, – чушь, которую твердила девочка-белка, закостенев в своем фартучке, слушать было непросто. Но Марк послушно кивал, а к «кофе-декоффеинато» заказал еще «эплпай» из меню.
– Только без взбитых сливок, – добавил он, – Я сливки не ем.
– В нашем кафе мы поддерживаем лоу-кост…, – завела амели свою шарманку. Проговорив слова, смысла практически не имеющие, она затем повторила названия напитков и блюд и после нашего молчаливого одобрения утопотала.
– Кофе без кофеина, пирог без сливок, – произнес Николаша будто бы задумчиво, – Вы, наверное, и пиво безалкогольное предпочитаете, – он покосился на Марка.
– Я пиво вообще не пью, – сказал тот.
– Молодец, значит, не станешь, как я, буйной алкоголичкой, – сказала Манечка, улыбнувшись довольно кисло. Перспектива выпить воды, а не ликеру, ее не очень вдохновляла.
– А вы тоже буйный, когда пьяный? – поинтересовался у Марка Николаша.
– Он буйный, когда трезвый, – встрял я, – А пьяный он добрый.
– Я всегда добрый, – сказал Марк.
– М-да? – Николаша иронически улыбнулся, – Разве?
– Слушайте! – громко сказала Манечка, – А вы в курсе, что я могла стать настоящей княгиней?
– Да, все уж в курсе, – сказал Николаша и поглядел в сторону амели, вздрогнувшей за стойкой, – Только какая из тебя аристократка, – усмехнулся.
– Аристократы разные бывают, – возразил Николаше Марк, – Я однажды гостил у одного немецкого барона, так он на вид настоящий крестьянин. И не подумаешь, что барон. Шреклих-щит.
– Шреклих-что? – уточнил Николаша.
– Он сапоги резиновые не снимает целый день. У него замок и поместье с лошадями, он туда экскурсии пускает, на то и живет.
– В сапогах по замку, – прикинула вслух Манечка, – Это мило. Познакомь-ка. Давно я с баронами не спала.
– Он занят уже, – сказал Марк, – У него есть друг.
– Друга не «Марусей» зовут? – осведомился Николаша.
Марк смерил его взглядом, враждебности уже не скрывая.
– Вильфрид – очень хороший человек, добрый. Он меня на лошадях ездить учил.
– Шенкелям учил? – сказал Николаша, – Галопу?
– Он мне смирную лошадь дал, старенькую. А молодые бывают очень злые. К ним лучше сзади не подходить, как дадут по лбу копытом, и все, можно даже скорую не вызывать. Шреклих…, – свою любимую присказку Марк не договорил.
– Озлобленные и молодые. Какое-то кощунство природы, – сказал я.
Доморощенная белка-амели принесла нам всего, чего заказали.
– Красивые часы, – сказала она Марку, распределяя еду и питье.
– Простой пластик, – радостно произнес Марк, вытянув руку с белым браслетом. Ему всегда нравилось, когда его хвалили.
– И это жасминовый чай? – сказал Николаша, посмотрев в свою кружку.
– Да, это ваш заказ, – от лысого клиента она предпочла отклониться, рискуя сломаться в тонкой талии.
Марк помахал ладонью, приманивая к себе пар из чашки.
– Пахнет жасмином, – сказал он.
Официантка с благодарнстью ему улыбнулась, а ушла быстро, опасаясь, видать, как бы вредный лысый клиент не наговорил ей еще чего-нибудь.
Манечка с хрустом вгрызлась в свою «бизешку».
– Они всем так говорят, – сказал Николаша, – Официантов тренируют замечать у клиентов детали и хвалить. У кого часы, у кого очки или сумочку.
И что с того, подумал я, кому-то хуже? Лучше фальшивые комплименты, чем неподдельная злость.
– Обман, кругом обман, – легкомысленно произнес Марк, – Какой кошмар, никому верить нельзя. Ни-ко-му. Вы тоже работаете в ресторане?
Николаша глянул на него с недоумением.
– Или в кафе. Вы такой умный. Все знаете, – Марк не сводил с него намеренно пустых, бессмсыленных глаз.
– Я – переводчик.
– Да? А по лицу и не скажешь.
– Внешность обманчива, – сказал Кирыч, глядя в окно. Ему не нравилась эта сцена. Мне она тоже была не по душе.
А кому бы понравилось, если люди норовят наговорить друг другу дряни?
– Да, уж, Кирилл, еще как обманчива, – признала Манечка, – Вот кто про тебя скажет, что ты ему, – она посмотрела на меня, – муж?