Читаем Сожженная Сиена (ЛП) полностью

  «Если вы не сделаете то, что я хочу, мой партнер покажет им досье о ваших трех предыдущих браках и о том, как вы убили своих жен. Он расскажет им, как вы планировали убить свою нынешнюю жену. Он собирается сказать им, что вы и ваша сестра были любовниками, что вы убили ее и что все ваши жены были похожи на нее. У него есть фотографии ».





  От возмущения Белласар потерял дар речи.





  «Ваш жених не выдержит вашего взгляда, не говоря уже о том, чтобы выйти за вас замуж. Ее отец будет настолько разъярен об опасности вы представить его дочери, что он перестанет поставлять оружие для вас. Конечно, он всего лишь один из ваших производителей, но отец, чья честь дочери подверглась нападению, будет распространять слухи. Вы фанатично относитесь к своей конфиденциальности. Он будет уничтожен. Я готов поспорить, другие поставщики перестанут делать бизнес с Вами, особенно, когда они узнают, что вы были скомпрометированы ЦРУ «.





  «ЦРУ?»





  «Если что-нибудь случится с Сиенной, я расскажу, что ЦРУ знает все, что вы делаете, что ваш бизнес вышел из-под контроля. Никто тебе не поверит. Если вы хотите и дальше заниматься торговлей оружием, вам придется продавать дешевые пистолеты торговцам наркотиками на улицах ».





  Белласар впился взглядом.





  «Как только вы потеряете свою силу, - сказал Мэлоун, - все, на кого вы наступили, все, кто затаил на вас обиду, вернут вам деньги. Ты разрушил мою жизнь. Теперь ты узнаешь, каково это на другой стороне ».





  «И если я сделаю то, что ты хочешь, разговоров, которыми ты мне угрожаешь, никогда не будет». Голос Белласара был презрительным.





  "Верно."





  «Вы ожидаете, что я поверю, что вы не скажете женщине в Париже? Чтобы защитить ее от меня?





  «Вы сами защитите ее».





  "Что ты имеешь в виду?"





  «Вы разорвете отношения. Мне не нужно ей ничего рассказывать.





  «И в обмен, вы получите Sienna. Но как я могу доверять мужчинам с вами, чтобы сохранить согласие? Так когда же все равно ЦРУ о частной договоренности?»





  «Это не санкционированная операция. Эти люди работают на меня. Они сделают, как я прошу.





  "И это будет конец?"





  «Не совсем», - сказал Мэлоун. «У вас есть биологическое оружие. Давление не исчезнет, ​​пока я не убедлюсь, что он разрушен.





  Ярость Белласара достигла пика. «Я вытаскиваю ее».





  Он прервал связь и повернулся к Сиенне. "Вставать!" Он поднял ее на ноги и вытолкнул из комнаты. Но вместо того, чтобы направиться к внешней двери, он заставил ее спуститься в подвал.





  И подвал под этим.













  9









  Наблюдая, как рассеивается слезоточивый газ, видя перегруппировку охранников, Мэлоун выстрелил очередью из автоматов. Деревья и кусты разлетелись на части. Тела полетели.





  «Прошло три минуты! Где это он?»





  Обстреляв территорию, Малоун устремился к посадочной площадке, завис, повернулся по кругу и выровнял все вокруг себя. В тот момент, когда он поставил вертолет, Джеб, Диллон и остальные бросились стрелять. Хотя роторы вертолета рассеивали слезоточивый газ, мужчины по-прежнему носили противогазы, надеясь запугать своих противников, продолжая притворяться, что уроненный ими порошок был сибирской язвой.





  Когда Малоун зацепил за пояс гранаты со слезоточивым газом, Поттер крикнул: «А что насчет нас? Разблокируйте эти наручники! »





  Малоун не стал отвечать, просто схватил штурмовую винтовку, спрыгнул и помчался к Монастырю.





  Позади него он услышал выстрелы, Джеб и его люди дали охранникам еще один повод бежать из поместья. Когда пуля пролетела мимо, Мэлоун пригнулся к разбитому дереву и выстрелил в охранника, который показался на секунду дольше, чем нужно. Залп Малоуна попал ему в грудь, сбив в бассейн.





  Он осмотрел обломки в поисках других целей. Статуи были обезглавлены. Из прорвавшихся фонтанов хлынула вода. Там! Он выстрелил в охранника, который поднялся, чтобы прицелиться из-за обломков колонны. Когда человек упал, Малоун развернулся, не увидел других целей и помчался ближе к Монастырю, только чтобы нырнуть за другое разрушенное дерево, когда главная дверь распахнулась.





  "Мэлоун!" - крикнул Белласар изнутри.





  «Где это она?»





  «У тебя еще есть мобильный телефон?» Оставаясь незамеченным, Белласар выкрикивал числа.





  Что он делает? Желудок сжался от предчувствия, Мэлоун опустился ниже за разбитое дерево. Он снял телефон с ветровки и нажал набранные номера.





  "Гнаться?" Сиенна испуганно ответила немедленно.





  "Ты в порядке? Где ты?"





  «В подвале монастыря. Заперт в комнате.





  "В какой комнате?"





  "Я не знаю! Он завязал мне глаза, когда привел сюда! »





  Малоун старался сохранять спокойствие в голосе. «Не бойся. Я иду за тобой.





  Он нажал кнопку отключения и крикнул в сторону открытой двери монастыря: «Белласар!»





  Нет ответа.





  "Белласар!"





  Тишина, кроме выстрелов вдалеке.





  Малоун вытащил из-за пояса гранату со слезоточивым газом, высвободил булавку и швырнул ее в открытую дверь.





  Пар заполнил отверстие.





  Он бросился в сторону монастыря, прикладом своей винтовки разбил окно в подвале и бросил в проем гранату со слезоточивым газом.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы