Читаем Созидая на краю рая (СИ) полностью

Почему мне так не нравится тон, которым он сказал слово «поговорю»? Почему шестое чувство подсказывает мне, что это будет нечто ужасное?

– Он убьёт тебя! – тихим шёпотом произношу я, но, даже слыша его, Эдвард усмехается.

– Меня невозможно убить, Белла, –смеётся мужчина, потирая моё предплечье. Его слова звучат довольно уверенно, но пальцы выдают волнение, слишком сильно впиваясь в кожу.

Он впервые сомневается?

– Убить могу только я! – продолжает он.

– Верю на слово, – быстро отвечаю, чем вызываю его улыбку. Настоящую, расслабленную и весёлую.

– Твоё поведение пока заслуживает лишь поощрения, – достаточно мягко отвечает он, зарываясь мне в волосы.

Никогда не думала, что он вообще способен на это.

Наверное, сегодня день открытий.

– То есть, тебе понравилось? – аккуратно спрашиваю я, отводя взгляд.

– Понравилось, – утвердительно отвечает он и в его голосе проскакивает смех вперемешку с удовлетворением.

– А тебе?

Таким вопросом я начисто шокирована. Чтобы убедиться в том, что не ослышалась, смотрю на него внимательным долгим взглядом. Он ответно смотрит на меня. Это новый этап «гляделок», уже характерных для нас?

– Понравилось, – словно эхо повторяю я. И говорю правду. Снова.

Я могла бы соврать, спроси он меня, нравится ли мне заниматься с ним любовью всё то время, пока мы знакомы, я бы соврала. Иначе он убил бы меня – это точно – но сегодня я говорю правду.

Абсолютную.

Какая-то странная ночь, полная неожиданностей…

– Завтра в семь утра машина будет у дома. Поедешь в аэропорт отсюда. Всё необходимое будет в отеле.

– Ясно.

– А теперь спи, – приказывает он, убирая руки и выпуская меня из объятий.

Отстраняюсь с заметным недовольством.

Я действительно недовольна, что больше не ощущаю себя защищённой с ним.

Похоже, за одну ночь Эдвард Каллен стал мне гораздо ближе, чем я думала.

Интересно, с чем это связано?

========== Глава 26 - Побег ==========

С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУ ВАШИХ ОТЗЫВОВ, УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ :)

Лениво смотрю в окно на начинающийся дождь. Я снова не выспалась, потому что даже во сне думала о собственном поведении и поведении Каллена.

О том, почему меня внезапно стало волновать его присутствие и отношение.

Телохранителя Эдварда, а ныне моего, зовут Эмметт. Это огромный накаченный мужчина с короткими тёмными волосами. Его взгляд внимательных серых глаз сканирует сто происшествий одновременно и, причём, с разных ракурсов.

Этот человек знает своё дело.

Он работает на того, кто ошибок не прощает.

Эмметт не многословен. Встретив меня у особняка Каллена, он лишь представился и тут же сел за руль. Сам же Эдвард, как ни странно, попрощался со мной и добавил ещё кое-что, наклонившись к моему уху. Добавил те слова, от которых моё сердце зашлось в безумной пляске: то ли от счастья, то ли от неожиданности.

– Будь осторожна, Белла, – прозвучал тогда бархатный баритон, прежде чем его обладатель прикоснулся своими губами к моему виску, запечатлев там поцелуй.

Полностью обескураженная я нашла в себе силы лишь кивнуть и села в машину.

Резко стартовавшее «порше» дало мне лишь две секунды, чтобы оглянуться и увидеть Эдварда, небрежно подпирающего плечом одну из колон особняка.

Почему мне так не хочется уезжать?

Почему мне хочется видеть его рядом?

То ужасное чувство, то стремление быть с ним никуда не делось! Наверное, оно долговременное или, вообще, вечное.

Нет! Только не вечное, умоляю!

Мы с Эдвардом, будто с разных планет, из других миров. Все законы природы препятствуют тому, чтобы мы были вместе. Так и должно быть. У нас у каждого своя судьба и вмешиваться в его я просто не имею права!

Только вот в мою он вмешался, причём так, что сейчас все мои мысли заняты только им.

Я даже не могу подумать об Энтони, который сейчас на грани смерти, чёрт возьми! Я думаю об этом ублюдке Эдварде, который причинил мне столько боли и страданий!

Ну почему всё так несправедливо?!

Почему из-за его прихотей должна страдать я?

– Мисс Мейсен, нам пора,– слышу голос Эмметта и раздражённо смотрю на него. На телохранителя мой взгляд впечатления не производит, он прекрасно знает, что должен сделать и куда меня нужно доставить.

Выхожу из машины, на ходу потирая рукой глаза, чтобы не уснуть, и бреду рядом с Эмметтом к зданию аэропорта.

Сегодня я уже звонила Эленике и сказала, что встречу их в Гамбруге. Она продиктовала мне номер рейса и время прибытия. Я прилетаю на три часа раньше и успею улизнуть из отеля, чтобы встретить своего мальчика.

Медсестра сказала, что Тони сильно скучает по мне и очень хочет увидеть, на что мне пришлось как-то неумело отнекиваться, с просьбой отвлечь его от грустных мыслей тем, что совсем скоро мамочка будет рядом.

Я сама на это так надеюсь…

Эмметт подводит меня к небольшому белоснежному самолёту, стоящему чуть вдалеке от других. У двери его стоит стюардесса и приветливо, хоть и натянуто, мне улыбается.

Даже не пытаюсь улыбнуться в ответ – у меня слишком много забот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия