Читаем Созидая на краю рая (СИ) полностью

Встряхиваю головой, силясь прогнать наваждение, и оглядываюсь, ища его среди посетителей. Он бы не успел выйти так быстро!

Почему он уверен что я позвоню? Почему не сказал мне, что хочет от меня за такие деньги?

С прискорбием замечаю, что вокруг нет ничего, что могло бы свидетельствовать о его присутствии здесь. Наверное, мне почудилось…

Но потом взгляд падает на стол.

И только деньги в счете уверяют в том, что все это – не сон.

========== Глава 3 - Все точки над "i" ==========

У любящей женщины сердце всегда полно надежд; чтобы убить их, нужен не один удар кинжалом, она любит до последней капли крови! ©

Просыпаясь следующим утром, с трудом открываю глаза. Так хочется понежиться в тёплой постели ещё хотя бы часок. Сегодня я поспала, наверное, всего часа три. Поздно закончила в баре, да ещё и этот странный посетитель Каллен со своими предложениями. До сих пор от его взгляда у меня трясутся поджилки.

Лениво смотрю в окно. Вижу дождевые капли, медленно стекающие по стеклу. Погода – лучше не придумаешь. Видимо, сегодняшний день будет хуже предыдущих.

Наполняя сознание мыслями о сыне, невероятным усилием воли заставляю себя подняться и, пошатываясь, дойти до ванной. Смотрю на своё уставшее лицо в зеркало, подмечая, что от вчерашнего макияжа ещё видны не до конца смытые тени. Похоже, я настолько устала, что просто не удосужилась, как следует умыться.

Брызгаю холодной водой на лицо. Помогает. Я начинаю просыпаться.

Вытираю лицо махровым полотенцем, чищу зубы. Из одежды выбираю то, что первое попадается под руку. Этим оказываются синие джинсы и чёрная водолазка. Самое то, при такой погоде.

Гоняя кукурузные хлопья по тарелке, все ещё ощущая себя слишком слабой, для того что бы возиться с полноценным завтраком, задумчиво поглядываю на стрелки часов. Они ползут медленно. Стрелка то и дело тормозит на очередной цифре. Видимо, сегодня не мой день.

Больница открывается для посещений в девять, но я стою у дверей палаты Энтони только в половине десятого. Неловко рассматриваю деревянную поверхность, а затем беру дверь за ручку и открываю.

От скрипа петель невысокая рыженькая медсестра, спящая в кресле, открывает глаза. Её взгляд затуманен, а лицо почти такое же уставшее, как и у меня.

Я сильно удивлена её приходу. Будь я немного в лучшем состоянии, чуть более отдохнувшая, сразу бы поняла, в чём дело. Но теперь, когда моё сознание заторможено, до него не сразу доходит происходящее.

– Кто вы? – едва шевеля языком, спрашиваю её.

– Виктория Нерроу.

– Что вы здесь делаете? – теперь мой голос слегка раздражён, потому что я смотрю на медсестру, вместо того чтобы смотреть на своего мальчика.

– Ночью у Энтони поднялась температура, и меня попросили…

Мою усталость снимает так быстро, что на миг я даже забываю, что почти не спала сегодня. Глаза расширяются от ужаса, а на губах застывает немой крик. Резким движением, опуская сумку с деньгами и телефоном на небольшое кресло у дальней стены, кидаюсь к ребёнку. Одновременно садясь на кушетку, прикладываю свою ладонь к его лобику. Кожа под рукой отдает едва слышным теплом. Ощутимой температуры нет.

– Что с ним? – обращая взгляд на Викторию, как-то неумело сжавшуюся у двери, спрашиваю я.

– Ничего слишком серьёзного. Вирусная инфекция. Видимо, он простыл.

– Он же поправится, правда?

– Конечно. Это просто простуда, – она пожимает плечами и ищет повод, чтобы уйти из палаты. Наверное, я похожа на сумасшедшую. Но я – мать. Я – мать, ребёнок которой сейчас находится на грани между жизнью и смертью. И это «плёвое» заболевание сейчас совсем не на руку ни мне, ни Тони.

– Когда сбили жар?

– Ближе к восьми, – сообщает девушка, отводя от меня взгляд. – Температура поднялась около трёх ночи.

– Господи, – тихо шепчу я, наклоняясь ко лбу сына, и запечатлев на нём поцелуй, поглаживаю светлые волосы. Сиреневые веки спящего малыша медленно приоткрываются, произнося одно единственное слово, которое заставляет меня ощутить в себе водоворот чувств: – Мамочка?

– Мама тут, Энтони, тут, – выдавливая улыбку, проговариваю я, продолжая целовать его лицо и гладить по кудрям. – Мамочка с тобой, малыш.

– Не уходи, – просит он и обхватывает мою руку своими ладошками.

– Не уйду, – не подумав, быстро обещаю я, целуя теперь и его руки.

– Позовёте, если что-то будет не так! – подаёт голос медсестра, видя, что теперь действительно лишняя здесь. Не говоря ни слова и не спуская глаз с ребёнка, быстро киваю. Дверь негромко хлопает.

– Без тебя мне плохо, – обиженно говорит Тони, сжимая и разжимая свои пальцы вокруг моих рук.

– Мне без тебя тоже очень плохо, солнышко, – заглядываю в самые дорогие на свете голубые глаза, подмечая сонливость и усталость, скопившуюся в них. Мой ребёнок. Мой маленький ангел. Я должна тебя охранять, я должна тебя оберегать, но что я могу? Уходя, чтобы сделать лучше, я могу пропустить нечто настолько важное, что способно отнять у меня тебя! И как же мне разорваться между всем этим? Как вытерпеть, как выжить?

– У тебя что-нибудь болит? – озабоченно спрашиваю, нежно проводя свободной рукой по его щёчкам, и не теряя зрительного контакта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия