Читаем Созвездие полностью

Кроу выругался. Какая чушь лезет в голову. Проще простого заглянуть в межгалактический атлас. Наверняка это пережаренное тыквенное семечко обозначено в нем.

Скафандр сковывал движения, но Дэйв медленно приближался к останкам ракеты. На ходу он уже деловито прикидывал: «Значит, первое — сориентироваться. Второе — взять атмосферную пробу. Третье — обследовать систему жизнеобеспечения».

Настроение явно поднималось. К Дэйву возвращались спокойствие и всегда выделявшая его среди пилотов «Эврика-Клуба» уверенность в себе.

Приятное течение мыслей неожиданно было прервано. Дэйв Кроу споткнулся. Он неуклюже наклонился, чтобы рассмотреть препятствие, и увидел растение. Это было подобие черничного куста с оранжевыми мясистыми упругими листьями, увенчанными пушистыми кисточками. Кисточки легко вспархивали — очевидно, от ветра.

Кроу надломил листок. В месте надлома показалась капля прозрачной, быстро густеющей жидкости. Через мгновение надлома как не бывало. Листок выглядел совершенно целым, нетронутым.

— Не из семейства ли витафолусов? — предположил Кроу. Он слышал об этих диковинных целебных растениях от своего босса — Тора Плая. На Санта-Кулу витафолусы встречались крайне редко. Препараты, изготовленные из них, были в большой моде и ценились на вес золота. Тор Плай был бы в восторге, окажись эта планета засеянной витафолусами. Можно, пожалуй, как первооткрывателю войти к нему в компанию, и тогда…

Дэйву померещилось, что за его спиной кто-то стоит. Он быстро, насколько позволял скафандр, оглянулся и увидел странное сияние. В предвечернее небо прямо от поверхности планеты поднимались перекрещивающиеся, словно лучи прожекторов, серебристо-голубые столбы. Их положение друг относительно друга постоянно менялось. Менялась и интенсивность свечения. Порой Кроу ощущал, что световые полосы словно набухают, смотреть на них становилось тяжело. Но тотчас же они как будто таяли, едва различались на все еще освещенном заходящим солнцем небе.

Непонятное явление было необъяснимо. И самое главное — Кроу был уверен в этом — источник свечения находился в том месте, откуда он полчаса тому назад ушел.

Световые полосы снова набухли, и Кроу стало ясно, что в их сочетаниях он улавливает какой-то смысл. Но кто бы мог на необитаемой планете подавать сигналы ему, Дэйву Кроу?

Глаза слезились от напряжения. Дэйв ломал голову, пытаясь расшифровать смысл то медленно, то быстро чередующихся фигур.

«Дэйв Кроу… Дэйв Кроу…»

Его имя! Кто здесь знает его имя? Может быть, на планете скрываются посланцы Санта-Кулу?

Стемнело вдруг. Направленность световых полос изменилась. Теперь они указывали Дэйву путь к останкам ракеты.

— Понятно, — бормотал Кроу. — Хотят избавиться от меня. Что-то у них тут есть такое…

Он сделал несколько шагов. Остановился. Вынул пистолет, снял предохранитель и решительно повернул назад, к источнику света. Световые полосы тотчас же, как показалось Кроу, взметнулись ввысь, а затем застыли. Кроу заспешил. В нем проснулся охотничий азарт.

— Они не успеют демонтировать установку, — размышлял он. — Я захвачу их врасплох.

Световые столбы померкли. И вдруг исчезли. Кроу, словно в колодец, провалился в непроглядный, почти осязаемый мрак. Он споткнулся, упал. Куда-то покатился. Неловко поднялся. Снова упал. Коснувшись чего-то вязкого, вскочил на ноги. Выхватил пистолет и выпалил. Раз, два, три!.. Звук выстрелов привел Кроу в себя. Он включил электросветильник. Мощный луч словно уперся в стенку, выхватив из мрака крохотный участок синей пустыни. Налево от себя Кроу увидел заросль давних знакомых — кустов с плотными, словно хотевшими лопнуть, листьями. С кончиков листьев, с кисточек, падали тяжелые капли.

Поначалу Кроу показалось, что все это ему снится. Через мгновение он откроет глаза и увидит знакомую до мельчайших деталей кабину корабля. Он таращил глаза, но картина не менялась. К тому же Кроу обнаружил, что потерял ориентировку.

Где его следы? Где находятся останки ракеты и аварийная кабина? Где тот холм, с вершины которого он осматривал вчера окрестность?

И тут снова совсем рядом возникли, затрепетав, световые столбы.

Пустыня осветилась, заиграла синевато-оранжевыми красками. Кроу с взведенным пистолетом чуть не бегом бросился к свету. Навстречу ему метнулся тонкий, как острие скальпеля, луч и указал на блестящую пластинку. Кроу осторожно коснулся ее, а затем поднял. Пластинка оказалась легкой и эластичной. Ее можно было свернуть в тонкий свиток, который уместился бы в футляре авторучки.

Кроу всмотрелся в поверхность пластинки и обнаружил знаки, начертанные на ней. Дьявольщина! Знаки были словами его родного языка. Буквы вписаны ученически старательно. Они казались только что появившимися на поверхности пластинки, выглядели почти бесплотными, словно предметы, лишенные теней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика