Читаем Созвездие эректуса полностью

Под номером 2 был ангар, оборудованный подъемно-механической техникой. Здесь (в мастерской Оохаре Каано) адмирал задержался на полчаса. Оохаре пригласил гостя в ангар, и показал частично переделанный под авиетку «Ki-10 Kawasaki» и пока пустой корпус американского «F4F Wildcat» («люди Упаики» и Спарк подняли его на рифах Уинслоу, почти там же, где перед тем Ki-10). Дэнброк не удержался от того, чтобы поближе посмотреть Wildcat, самый ходовой палубный истребитель Тихоокеанского флота США во II мировой войне, и сфотографироваться на память на его фоне.

Под номером 3 значилась океанологическая станция. Там он застал Оливию Минго, одиноко попивающую кофе за столом, заваленным распечатками карт с указанием вероятных координат кораблей, затонувших с более-менее ценными грузами. У нее почему-то было настроение заняться планами на рабочий сезон HTOPO. Впрочем, при появлении американского адмирала и меганезийского майора, она охотно отвлеклась на то, чтобы слегка пофлиртовать с обоими. Офицерам было предложено по чашке кофе и рассказана жутковатая история о подвигах nuishi Zin, знаменитой предводительницы китайских пиратов, контролировавших Филиппинское море в конце XVIII века.

Примерно на этом этапе Дэнброк счел осмотр атолла завершенным, и спросил, нельзя ли увидеть кого-нибудь из ученых, а также тех женщин, из-за которых и разгорелся сыр-бор. Майор Журо ответил «ningun problema», и оба офицера пошли в дом доктора Рау, где на просторной террасе собрались главные действующие лица.

— Это адмирал Вилли Дэнброк, начальник штаба морских операций США, — представил гостя Журо, — Он честно хочет понять, что тут происходит.

— Тут происходит нечто вроде чаепития, — игриво сообщила Келли, — имеется также ром и другие колониальные товары. Вы пьете ром, адмирал?

— В умеренных дозах, мэм.

Рау немедленно разлил ром по мензуркам, временно назначенным рюмками.

Санди, тем временем, что-то набрала на клавиатуре ноутбука.

— Тут пишут, вы летели из Штатов с большущим скандалом, — сообщила она.

— Где пишут? — спросил Дэнброк.

— Везде, — лаконично ответила девушка, — а что, не правда?

— Без скандала не обошлось, — признался адмирал.

— Вы сильно рисковали, — заметил Джерри Винсмарт.

— У мистера Дэнброка было хорошее прикрытие, — возразил Журо, — одно дело взорвать одного начальника штаба, другое дело взорвать начальника штаба вместе с членами семей пленных моряков подводного флота.

— Что за ахинею вы тут несете? — возмутился адмирал.

— В стране, где стрельба по президентам и сенаторам почти что, национальный вид спорта, можно, наверное, убить и адмирала, — пояснил разведчик, — дело лишь в цене вопроса.

— Цена более, чем достаточная, — добавил Винсмарт, — на кону сверхдоходный бизнес, приносящий несколько триллионов долларов в год, и судьба консервативной доктрины.

— Какой еще бизнес?

— Медицинский, — пояснил док Джерри, — Мы не хотели играть в политику, проект касался только перспективного сегмента рынка, но эти вопросы невозможно было разделить. Дело в том, что основные медицинские и врачебные ассоциации давно занимаются не лечением людей, а промыванием их мозгов. Представим себе, что эти ассоциации будут уличены в тотальном жульничестве. Кто тогда внушит избирателю, что его здоровье и благополучие зависит от верности «старому доброму прошлому», в котором не было геев, феминисток, абортов, порнографии, добрачного секса, нудистских пляжей, неоязычников, тяжелого рока, компьютерных игр, и прочих вредных новшеств…

— Так, — сказал Дэнброк, — давайте поставим точки над «i». Мне не нравятся феминистки и геи, я против абортов и порнографии, и я всегда голосую за республиканцев.

— Адмирал, вы наверняка сталкивались с отвлекающими маневрами, — небрежно заметил разведчик, — я имею в виду ситуацию, когда вам демонстрируют фальшивую угрозу, чтобы вы акцентировали внимание на ней и не заметили реальную опасность.

— К чему это предисловие, мистер Журо?

— К тому, что угроза безопасности это не геи с феминистками, а неспособность системы управления ориентироваться в современных условиях. Во время второй мировой войны Япония опиралась на традицию, и оказалась в руинах. Но когда после войны американец по имени Дуглас Мак-Артур снес традиционные структуры ко всем чертям, Япония за 20 лет превратилась в одну из самых передовых стран мира.

— Как видите, в нашей стране умеют строить передовые системы, — констатировал адмирал.

— Умеют, — согласился Журо, — когда у руля стоят решительные люди. Я уверен, что когда генерал Мак-Артур был командующим тихоокеанскими силами альянса, начальник штаба операций флота точно знал, куда, зачем и по чьему приказу идет та или иная субмарина.

— Не обязательно, — ответил Дэнброк, — Есть действия, относящиеся к прямой компетенции командующего флотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конфедерация Меганезия

Похожие книги