Гермиона хмыкнула, закатив глаза, Забини в шоке встретил взгляд начальника Аврората, после чего нервно сглотнул. В принципе, его решение пригласить бывших сокурсников, своих непримиримых соперников и нынешних министра магии и начальника Аврората, а по совместительству родителей двух достаточно достойных учеников своего факультета, далось ему нелегко. Но, хорошенько всё обдумав, декан Слизерина и преподаватель зелий решил, всё-таки, поговорить с обоими, и первым донести информацию до сведения Грейнджер и Поттера, не рискуя пустить на самотёк и позволить им узнать новости из других источников. И хотя портрет Снейпа, с которым он не преминул посоветоваться, хмыкнул и пожал плечами, заявив, что это излишне и абсолютно не обязательно, мистер Забини решил не рисковать. И Гермиона, и Гарри давно уже не производили впечатление людей, которыми можно играть или манипулировать, впрочем, они никогда не производили такое впечатление, и поэтому, несмотря на всю свою преданность Малфою, Блейз счёл нужным сообщить обо всём бывшим одноклассникам.
Конечно, Снейп был прав: ничего из ряда вон выходящего или несоответствующего вековой практике на факультете Драко Малфой не совершил. Здесь испокон веков поощрялось создание ранних связей, родители регулярно навещали своих отпрысков и зачастую забирали их на несколько часов, а порой и на денёк – другой, вместе с друзьями или потом уже потенциальными супругами. Ничего особенного в этом не было, правда, было несколько но… Обычно, родители всех сокурсников прекрасно общались между собой, отлично ладили, доверяли друг другу, и никаких недоразумений никогда не возникало.
Сам Блейз далеко не раз и даже не два куда-нибудь отправлялся с Люциусом или старшим Ноттом, как и с родителями многих других своих товарищей, но вот Гермиона и Гарри о подобной практике не то, что не знали, но даже не подозревали, и более того, разговор шел о Драко Малфое и Александре. Кто знает, как могла отреагировать Грейнджер. Поттера он пригласил, если уж совсем положить руку на сердце, за компанию.
Меж тем, Гарри Поттер явно ожидал ответ, хотя, было очевидно, что особенно не волновался, но молчать далее Блейз считал неприличным. В конце концов, это он просил их о встрече, а значит, должен был как минимум заготовить речь.
– Нет, нет, мистер Поттер, ничего ужасного не произошло, Вам совсем не понадобится ничего приглушающее чувства или желание разнести мой кабинет в прах. Просто, я хотел вас поставить в известность о некоторых практиках на факультете Слизерин, о которых, я подозреваю, вы не были ранее осведомлены.
Гермиона Грейнджер заметила, как за его спиной закатил глаза портрет Северуса Снейпа. Не укрылась подобная деталь и от наблюдательного начальника Аврората. Оба молча кивнули, теперь сгорая от того самого любопытства, коим и славилось золотое трио, а Блейз принялся в осторожных выражениях объяснять внутреннюю динамику и негласное правило факультета Слизерина.
Очень скоро Гермионе стало предельно ясно, что единственная причина, по которой их позвали – новый профессор зельеварения и свежеиспеченный декан боялся её ярости, когда мать Александра узнает, с кем постоянно проводит время её сын. Впрочем, Гермиона Грейнджер уже давно была прежде всего не отчаянной и прямолинейной Гриффиндоркой, а достаточно умелым политиком, и поэтому, всласть насладившись речью слизеринца, который слишком очевидно провёл довольно много времени, тщательно подбирая слова, наконец, спокойно кивнула:
– Я совершенно не против, чтобы Александр имел возможность испытать все истинные возможности, которые может предложить ему Слизерин. Если возникнут какие-либо сложности, поверьте мне, я разберусь с ними сама. И думаю, что господин Поттер тоже будет не против, если его сын будет иметь возможность общаться с семьями однокурсников.
Гарри, тоже с любопытством наблюдавший за происходившим в кабинете скользкого Слизеринца, который ещё с детства привлёк его внимание именно тем, что умудрялся, особенно не выделяясь, угождать практически всем и никому не перейти дорогу, спокойно кивнул в знак согласия. Очень скоро оба бывшие Гриффиндорца, которые, как теперь было известно, вполне могли когда-то оказаться и на совершенно других факультетах, покинули кабинет мистера Забини, но перед тем, как закрыть за собой дверь, успели стать свидетелями насмешливого голоса профессор Снейпа:
– Вы же в курсе, мистер Забини, что они оба просто наслаждались представлением. Мисс Грейнджер только что попкорн не наколдовала, хотя мистер Поттер явно ожидал корзинку.
– Что не наколдовала? Какую корзинку? – раздался в ответ обескураженный голос нового декана Слизерина, и оба бывших Гриффиндорца представили, словно наяву, как Снейп в очередной раз насмешливо закатывает глаза. Как только за ними закрылась дверь, Гермиона и Гарри прыснули от смеха.
========== Глава 17 ==========
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей