Читаем Созвездие. Повести и рассказы полностью

- Предчувствие?

- Просто недоверие к музейным экспонатам. Хорошо еще, что этого не случилось раньше.

- Вызовем электромобиль из поселка биологов?

- Стоит ли? До поселка десять минут ходьбы. Погода превосходная. У вас не очень много дел в поселке?

- На час, не более.

- Тогда идите в поселок, а я прогуляюсь к памятнику и через час присоединюсь к вам.

- Зачем вам ходить пешком, - запротестовал Ив. - Отсюда до памятника не меньше трех километров. Пойдемте со мной, а из поселка за несколько минут доберетесь к памятнику на электромобиле.

Рем с улыбкой покачал головой:

- Мы с вами засиделись во время непогоды. Я с большим удовольствием пробегу этот путь и по дороге посмотрю поближе кергеленские лавы. До встречи через час!

И, не дожидаясь ответа, он побежал к развилке дороги легко и быстро, чуть касаясь носками гладкой поверхности бетона.

Когда Ив спустился к входному шлюзу поселка, серый комбинезон его спутника уже исчез за грубоотесанными каменными плитами, окружавшими площадку памятника.

В поселке биологов Ив должен был только ознакомиться с текущим контролем чистоты вод в Кергеленском секторе. Уже более десяти лет этот контроль осуществлялся здесь биологами при помощи специально натренированных дельфинов. Сотрудники КОВОСа время от времени лишь проверяли организацию и результаты контроля. База КОВОСа на Кергелене работала в тесном контакте с Биологическим институтом, тем не менее Вилен просил Ива побывать в институте и подробно узнать о состоянии дел в Кергеленском секторе.

Судя по картам и графикам, все было в порядке. Пробы воды из разных квадратов этой части Индийского океана, приносимые в специальных капсулах дельфинами, не показывали загрязнения выше допустимых норм.

- Если КОВОС заострит требования, наметятся несколько участков, где придется прибегнуть к особым мерам, - сказал в заключение Главный координатор института, - а пока у нас все в норме.

- Требования к чистоте вод субантарктической зоны будут повышены в ближайшие годы, - объявил Ив, - это объясняется многими причинами.

- Знаю. - Главный координатор выключил настольный проектор, на котором демонстрировал карты и графики. - Мы, биологи, тоже заинтересованы в этом. Но работы прибавится. И вам и нам. Вокруг многих островов снова придется показывать ореолы загрязнения.

- Металлы?

- Не только. Стойкие химические соединения, созданные человеком еще на заре расцвета химии в прошлом веке. Вся биосфера планеты проникнута ими. Их постоянно выдувает ветрами из почвы, они оседают из стратосферы, куда были заброшены взрывами в прошлом веке. Пройдут столетия, прежде чем люди от них окончательно избавятся. Сейчас они, вероятно, уже не представляют особой опасности, но… все зависит от того, какое их содержание считать допустимым. А это покажет лишь опыт последующих поколений.

- Именно поэтому КОВОС и добивается заострения требований, - заметил Ив.

- Конечно, конечно. Но оно повлечет за собой модернизацию очистных сооружений, а следовательно, огромные затраты. Здесь, в Субантарктике, институты и наблюдательные станции с этим не справятся. Придется привлекать технологов.

Ив решил изменить тему.

- Кергелен находится в зоне возможного падения ледяных обломков, если Антарктический эксперимент не удастся. У вас все предусмотрено?

- Конечно. В часы запуска в наземных сооружениях останутся только дежурные. Остальные будут находиться в подземных помещениях. Здесь это просто. Даже в тоннелях нашей подземной электрической дороги можно без труда поместить всех жителей архипелага. Но, надеюсь, риск получить глыбу льда на голову не очень велик?

- Все на это надеются, - усмехнулся Ив.

- Кроме того, глыбы льда, вероятнее всего, просто испарятся в случае обратного падения на Землю.

- Вот этого никто точно не знает. Случаи падения на Землю ледяных ядер комет известны. Они приводили к крупным катастрофам.

- Вы имеете в виду Тунгусский феномен начала прошлого века?

- Хотя бы и его.

- Насколько могу припомнить, для него выдвигались и иные объяснения.

- Выдвигались. Но если на Кергелен обрушится рой ледяных глыб, не вышедших на орбиту, «Тунгусский феномен» здесь может повториться.

- Надеюсь, всерьез нам это не угрожает?

- Авторы эксперимента тоже надеются, и тем не менее…

- В нужный момент мы примем необходимые меры.

- Итак, - полушутливо резюмировал Ив, - на сегодняшний день ваш институт не располагает информацией, которая могла бы хоть в какой-то степени заинтересовать КОВОС.

- Рад был бы доставить вам удовольствие, - улыбнулся Главный координатор, - но… Всю информацию вы и так регулярно получаете через свою Кергеленскую базу. «Хоть в какой-то степени», - задумчиво повторил он, глядя поверх головы Ива. - Подождите-ка… Хотя это и не имеет к вам прямого отношения, но, кажется, вашей базе мы сообщили… А может, и не сообщили… Вы что-нибудь слышали о новой, не известной до сих пор болезни дельфинов?

- Эпидемия?

- Нет. Всего два случая. Пока два случая. Но оба с летальным исходом.

- И что это такое?

- Мы сами не знаем. Возбудителей или даже причину заболевания установить не удалось.

- В чем дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги