Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Саймон, брат-близнец Джареда, похоже, ни капельки не расстроился. Он, наверно, думал о том, сколько животных теперь сможет себе завести. В самом деле, если вспомнить, сколько зверья он ухитрился напихать в их нью-йоркскую комнатушку, наверное, здесь Саймон заведёт целые стада кроликов, ёжиков и кто тут ещё водится.

– Джаред, пошли! – окликнул Саймон, и Джаред сообразил, что вся семья уже стоит на крыльце – один он застрял на лужайке, глазея на дом.

Двери были тускло-серые, выцветшие и вытертые. От краски оставались только невнятно-кремовые следы в трещинах и вокруг петель. В центре двери на одном-единственном массивном гвозде висел дверной молоток в виде бараньей головы.

Мама вставила в замочную скважину замысловатый ключ, повернула его и изо всех сил толкнула дверь плечом. За дверью обнаружилась полутёмная прихожая. Единственное окно тускло светилось где-то наверху, над лестницей, и его витражные стёкла бросали на стены жутковатый багровый отсвет.

– Всё как я запомнила! – улыбнулась мама.

– Только ещё фиговее, – заметила Мэлори.

Мама вздохнула, но ничего не ответила.

Коридор вёл в столовую. Из мебели в столовой обнаружился лишь длинный стол с пятнами от высохших лужиц воды. Штукатурка на потолке местами потрескалась, люстра висела на полусгнивших проводах.

– Может, уже начнёте потихоньку заносить вещи из машины? – предложила мама.

– Что, прямо сюда? – спросил Джаред.

– Да, прямо сюда.

Мама поставила чемодан на стол, не обращая внимания на поднявшееся облачко пыли.

– Если бы тётя Люси – ваша двоюродная бабушка, Люсинда, – не пустила нас пожить, я даже не знаю, куда мы могли бы податься. Так что нам следует быть благодарными.

Никто из ребят ничего не ответил. Джаред, как ни старался, не чувствовал ничего похожего на благодарность. Да, с тех пор как папа их бросил, всё шло наперекосяк. В школе у него начались неприятности – расплывшийся синяк под левым глазом служил осязаемым напоминанием об этом. Но этот дом… этот дом был хуже всего!

– Джаред! – окликнула мама, когда он поплёлся было разгружать вещи вслед за Саймоном.

– Чего?

Мама подождала, пока брат с сестрой скроются в коридоре, и сказала:

– Это шанс начать всё заново. Для всех нас. Понимаешь?

Джаред нехотя кивнул. Ей было совершенно незачем напоминать ему про всё остальное – что его, например, не вышибли из школы только потому, что они всё равно переезжали. Ещё одно обстоятельство, за которое ему тоже следует благодарить, ага. Но за это он тоже никакой благодарности не чувствовал.

На улице Мэлори взвалила два чемодана поверх большого сундука.

– А я слышала, что она нарочно морит себя голодом!

– Тётя Люсинда? Да она просто старая, – сказал Саймон. – Выжила из ума, вот и всё.

Но Мэлори покачала головой:

– Я слышала, как мама говорила по телефону с дядей Теренсом. Она сказала, что тётя Люси уверена, будто еду ей приносят маленькие человечки.

– Ну а ты чего ожидала? Она же в психушке лежит! – сказал Джаред.

Но Мэлори продолжала, как будто не слышала его слов:

– И ещё она говорит докторам, что еда, которую они ей приносят, такая вкусная, какой людям в жизни не попробовать!

– Да выдумываешь ты всё! – Саймон забрался на заднее сиденье и открыл один из чемоданов.

Мэлори пожала плечами:

– Если она умрёт, этот дом достанется наследникам, и придётся нам опять куда-то переезжать.

– Может, мы тогда снова вернёмся в город… – сказал Джаред.

– Ага, щас! – заметил Саймон. И достал из чемодана ворох дырявых носков. – Ой, чёрт! Джеффри с Карамелькой прогрызли коробку и выбрались наружу!

– Мама же тебе говорила, чтобы ты не брал с собой мышей! – сказала Мэлори. – Она ведь обещала, что теперь ты сможешь завести нормальных животных!

– Ну да, а если бы я их выпустил, они бы попались в мышеловку или ещё что-нибудь! – возразил Саймон и сунул руку в носок. Палец вылез в дыру. – А потом, ты-то всё своё фехтовальное барахло с собой притащила!

– Это не барахло! – огрызнулась Мэлори. – И оно не живое!

– А ну цыц! – Джаред шагнул к сестре.

– Знаешь что, если у тебя глаз подбит, это ещё не значит, что я не могу подбить тебе второй! – Мэлори развернулась к нему, взмахнув собранными в хвост волосами, и сунула ему в руки тяжеленный чемодан. – Вот, бери и тащи, раз такой смелый!

Нет, конечно, Джаред знал, что когда-нибудь он станет выше и сильнее Мэлори – когда ей будет уже не тринадцать, а ему не девять, – но сейчас это было трудно себе представить.

Джаред сумел донести чемодан до дверей и уронил его только в прихожей. Он решил, что дальше его можно тащить волоком и никто ничего не заметит. Но, оказавшись один в полутёмной прихожей, Джаред сообразил, что не помнит, как попасть в столовую. Из прихожей вглубь дома вели два извилистых коридора…

– Ма-ам…

Джаред собирался крикнуть во всё горло, но его голос был еле слышен даже ему самому.

И никто ему не ответил. Джаред осторожно сделал шаг, другой, но пол под ногами заскрипел, и он замер.

И как раз когда он остановился, в стене – внутри стены – что-то зашуршало. Джаред слышал, как оно движется вверх, пока звук не стих под потолком. У мальчика отчаянно колотилось сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей