Читаем Спальни имеют окна (= Окно в спальню) полностью

- А она сказала Селлерсу, что ей позвонили как раз в то время, когда в мотеле раздались выстрелы. В действительности же я звонил через час или полтора после выстрелов.

- Какую же цель она преследовала?

- Возможно, ей нужно алиби. А может быть, со сна не сообразила, который час.

- Еще какие-нибудь версии?

- Да их у меня уйма. Некоторые разделяет и сержант Селлерс. Ему, например, не нравится, что Стэнвик Карлтон, обманутый муж, приехал сюда из Колорадо, снял номер в гостинице и сразу же исчез, как раз в то время, когда в мотеле раздавались выстрелы.

- Мне это тоже не нравится,- сказала Берта.- Хотя нет. Напротив. Мне это нравится. Ведь если было убийство, то его исчезновение можно объяснить.

Я кивнул.

- А почему полиция думает, что это самоубийство?

- Потому что дверь была заперта изнутри. Тела лежали на полу. Не было никаких следов борьбы. Пистолет принадлежал Фултону и был в его руке.

Берта нахмурилась.

- Да, тебе придется попотеть, доказывая страховой компании теорию стоимостью в восемьдесят тысяч долларов с такими фактами в руках.

Я кивнул.

- Дверь была заперта изнутри? - спросила Берта.

- Да. Хозяйке мотеля пришлось выбивать ключ из замочной скважины и открывать дверь запасным ключом. Мне кажется, там было открыто окно.

Берта опять нахмурилась. По лицу ее пробежала тень разочарования.

- Это невозможно состыковать, как ни старайся.

Ведь дверь была заперта изнутри, и в руке был собственный пистолет.

- Но было и три выстрела.

- Один был промах.

- Который?

- Первый, наверное.

- Женщина была убита выстрелом в затылок,- сказал я.

- Ну?

- Допустим, что первый раз он промахнулся. Что произошло потом?

- Откуда мне знать,- сказала Берта.- Ты ведь пытаешься все это соединить. Ты и скажи, что было потом.

- Если бы женщина стояла к нему спиной, она бы обязательно обернулась при звуке выстрела, чтобы узнать, что произошло, не так ли?

Берта кивнула.

- В этом случае, стреляя второй раз, он бы обязательно попал ей в лоб, как раз когда она обернулась и посмотрела на него.

- Она смотрела на него какую-нибудь секунду,- сказала Берта,- увидела, что он замышляет, повернулась и бросилась бежать. Возможно, она пыталась добежать до двери. Он убил ее выстрелом в затылок.

- Пока она бежала?

- А почему бы и нет?

- Если он не мог попасть в нее, когда она стояла,- сказал я,- то неужели он попал в нее, когда она бежала?

- Возможно, она сама повернулась к нему спиной, зная, что он собирается застрелить ее. Предположим, у них был договор о самоубийстве; у нее не хватило смелости смотреть в дуло пистолета, или же у него не хватило храбрости выстрелить ей в лицо.

- Логично,- сказал я.- Тогда почему же он промахнулся в первый раз и почему стрелял так низко.

- Что значит "так низко"?

- Если женщина стояла, то голова ее находилась примерно в пяти футах от пола. А сумка, стоявшая на полу, высотой всего восемнадцать дюймов. И если он, стреляя ей в голову, промахнулся, то почему он попал в сумку.

- Дошло! - обрадовалась Берта.- Дошло!

Лицо ее смягчила улыбка, маленькие глазки быстро заморгали.

- Дональд,- сказала она,- ты очень сообразительный, просто чертовски сообразительный... иногда. Чем я могу помочь тебе?

- Позвони Бобу Элджину и скажи ему, что твой партнер хочет с ним поговорить. Скажи ему, что ты не останешься в долгу, если он уделит мне часок своего времени.

- Передай мне телефон,- сказала Берта.

Я передал ей аппарат. Она набрала номер и долго ждала, пока на другом конце провода возьмут трубку.

Глазки ее лихорадочно блестели, она что-то подсчитывала в уме. Прикрыв трубку ладонью, она неожиданно сказала:

- Мы можем на этом деле заработать четыре тысячи, дружок.

- Как получится,- сказал я,- может быть, и больше.

Берта самодовольно улыбнулась.

- Теперь я знаю, что могу на тебя положиться.

Наконец на другом конце провода взяли трубку, и Берта заговорила вкрадчивым голосом:

- Хэлло... Хэлло... Хэлло, Боб? Боб, это Берта Кул... Конечно, Боб, я знаю, что ты работаешь допоздна... Я сама поздно встаю... Но бывает же такое время суток, когда все одновременно не спят... Послушай, Боб, у меня к тебе просьба... Будь умницей и сделай мне одолжение.

Затем наступила небольшая пауза. Берта слушала и хмурилась.

- Не вредничай, Боб,- перебила она,- ситуация такова: у меня есть партнер, Дональд Лэм. Он сейчас расследует одно дело, в котором замешан человек, очевидно, имеющий какие-то связи с "Кабанитой". Если бы ты мог уделить ему всего полчасика. Нет-нет, не надо одеваться, оставайся в пижаме. От тебя ничего не требуется, только поговори с ним. Да нет, этот разговор никак не повредит репутации вашего заведения.

Я же тебе сказала, ему нужна небольшая услуга - просто поговорить... Хорошо. Он сейчас будет... Ты живешь там же? Спасибо большое, Боб, милый. Берта любит тебя.

Берта положила трубку и сказала:

- Сукин сын!

- В чем дело? - спросил я.

- Он еще недоволен! И это после всего, что я для него сделала.

- Но все-таки он согласился?

- Конечно,- сказала Берта,- но мог бы быть повежливей.

- Какой у него адрес?

Берта взяла листок бумаги, нацарапала на нем адрес и сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза