Читаем Spare полностью

After a few days we needed supplies. We ventured out timidly, drove down the road into the nearest village, walked along the pavement like people in a horror movie. Where will the attack come from? Which direction?

But it didn’t happen. People didn’t freak. They didn’t stare. They didn’t reach for their iPhones. Everyone knew, or sensed, that we were going through something. They gave us space, while also managing to make us feel welcome, with a kind smile, a wave. They made us feel like part of a community. They made us feel normal.

For six weeks.

Then the Daily Mail printed our address.

Within hours the boats arrived. An invasion by sea. Each boat bristled with telephoto lenses, arrayed like guns along the decks, and every lens was aimed at our windows. At our boy.

So much for playing in the gardens.

We grabbed Archie, pulled him into the house.

They shot through the kitchen windows during his feeds.

We pulled down the blinds.

The next time we drove into town, there were forty paps along the route. Forty. We counted. Some gave chase. At our favorite little general store, a plaintive sign now hung in the window: No Media.

We hurried back to the house, pulled the blinds even tighter, returned to a kind of permanent twilight.

Meg said she’d officially come full circle. Back in Canada, afraid to raise the blinds.

But blinds weren’t enough. Security cameras along the back fence of the property soon picked up a skeletal man pacing, peering, looking for a way in. And taking photos over the fence. He wore a filthy puffer vest, dirty trousers bunched around his raggedy shoes, and he looked as if nothing was beneath him. Nothing. His name was Steve Dennett. He was a freelance pap who’d spied on us before, in the employ of Splash!

He was a pest. But maybe the next guy would be more than a pest.

Can’t stay here, we said.

And, yet…?

Brief as it was, that taste of freedom had got us thinking. What if life could be like that…all the time? What if we could spend at least part of each year somewhere far away, still doing work for the Queen, but beyond the reach of the press?

Free. Free from the British press, free from the drama, free from the lies. But also free from the supposed “public interest” that was used to justify the frenzied coverage of us.

The question was…where?

We talked about New Zealand. We talked about South Africa. Half the year in Cape Town maybe? That could work. Away from the drama, but closer to my conservation work—and to eighteen other Commonwealth countries.

I’d run the idea by Granny once before. She’d even signed off on it. And I’d run it by Pa, at Clarence House, the Wasp present. He told me to put it in writing, which I’d done immediately. Within a few days it was in all the papers and caused a huge stink. So now, at the end of December 2019, when I was chatting with Pa on the phone, saying we were more serious than ever about spending part of the year away from Britain, I wasn’t having it when he said that I must write it down.

Yeah, um, did that once before, Pa. And our plan immediately got leaked and scuppered.

I can’t help you if you don’t put it in writing, darling boy.These things have to go through government.

For the love of…

So. In the first days of January 2020, I sent him a watermarked letter broadly outlining the idea, with bullet points, and many details. Throughout the exchanges that followed, all marked Private and Confidential, I hammered the essential theme: we were prepared to make any sacrifice necessary to find some peace and safety, including relinquishing our Sussex titles.

I rang to get his thoughts.

He wouldn’t come to the phone.

I soon received a long email from him saying we’d have to sit down and discuss the whole thing in person. He’d like us to come back as soon as possible.

You’re in luck, Pa! We’re coming back to Britain in the next few days—to see Granny. So…when can we meet?

Not before the end of January.

What? That’s more than a month away.

I’m in Scotland. I can’t get there before then.

I really hope and trust that we will be able to have further conversations without this getting into the public domain and it becoming a circus, I wrote.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары