Читаем Spare полностью

Willy and I finished dinner, watched some more TV, then got up to our typical pre-bedtime hijinks. We perched on the top step of a side staircase and eavesdropped on the adults, hoping to hear a naughty word or story. We ran up and down the long corridors, under the watchful eyes of dozens of dead stag heads. At some point we bumped into Granny’s piper. Rumpled, pear-shaped, with wild eyebrows and a tweed kilt, he went wherever Granny went, because she loved the sound of pipes, as had Victoria, though Albert supposedly called them a “beastly instrument.” While summering at Balmoral, Granny asked that the piper play her awake and play her to dinner.

His instrument looked like a drunken octopus, except that its floppy arms were etched silver and dark mahogany. We’d seen the thing before, many times, but that night he offered to let us hold it. Try it.

Really?

Go on.

We couldn’t get anything out of the pipes but a few piddly squeaks. We just didn’t have the puff. The piper, however, had a chest the size of a whisky barrel. He made it moan and scream.

We thanked him for the lesson and bade him good night, then took ourselves back to the nursery, where Mabel monitored the brushing of teeth and the washing of faces. Then, to bed.

My bed was tall. I had to jump to get in, after which I rolled down into its sunken center. It felt like climbing onto a bookcase, then tumbling into a slit trench. The bedding was clean, crisp, various shades of white. Alabaster sheets. Cream blankets. Eggshell quilts. (Much of it stamped with ER, Elizabeth Regina.) Everything was pulled tight as a snare drum, so expertly smoothed that you could easily spot the century’s worth of patched holes and tears.

I pulled the sheets and covers to my chin, because I didn’t like the dark. No, not true, I loathed the dark. Mummy did too, she told me so. I’d inherited this from her, I thought, along with her nose, her blue eyes, her love of people, her hatred of smugness and fakery and all things posh. I can see myself under those covers, staring into the dark, listening to the clicky insects and hooty owls. Did I imagine shapes sliding along the walls? Did I stare at the bar of light along the floor, which was always there, because I always insisted on the door being left open a crack? How much time elapsed before I dropped off? In other words, how much of my childhood remained, and how much did I cherish it, savor it, before groggily becoming aware of—

Pa?

He was standing at the edge of the bed, looking down. His white dressing-gown made him seem like a ghost in a play.

Yes, darling boy.

He gave a half-smile, averted his gaze.

The room wasn’t dark anymore. Wasn’t light either. Strange in-between shade, almost brownish, almost like the water in the ancient tub.

He looked at me in a funny way, a way he’d never looked at me before. With…fear?

What is it, Pa?

He sat down on the edge of the bed. He put a hand on my knee. Darling boy, Mummy’s been in a car crash.

I remember thinking: Crash…OK. But she’s all right? Yes?

I vividly remember that thought flashing through my mind. And I remember waiting patiently for Pa to confirm that indeed Mummy was all right. And I remember him not doing that.

There was then a shift internally. I began silently pleading with Pa, or God, or both: No, no, no.

Pa looked down into the folds of the old quilts and blankets and sheets. There were complications. Mummy was quite badly injured and taken to hospital, darling boy.

He always called me “darling boy,” but he was saying it quite a lot now. His voice was soft. He was in shock, it seemed.

Oh. Hospital?

Yes. With a head injury.

Did he mention paparazzi? Did he say she’d been chased? I don’t think so. I can’t swear to it, but probably not. The paps were such a problem for Mummy, for everyone, it didn’t need to be said.

I thought again: Injured…but she’s OK. She’s been taken to hospital, they’ll fix her head, and we’ll go and see her. Today. Tonight at the latest.

They tried, darling boy. I’m afraid she didn’t make it.

These phrases remain in my mind like darts in a board. He did say it that way, I know that much for sure. She didn’t make it. And then everything seemed to come to a stop.

That’s not right. Not seemed. Nothing at all seemed. Everything distinctly, certainly, irrevocably, came to a stop.

None of what I said to him then remains in my memory. It’s possible that I didn’t say anything. What I do remember with startling clarity is that I didn’t cry. Not one tear.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары