Читаем Спартак — воин иного мира (СИ) полностью

— Никто не готов до конца! — с необычайной уверенностью заявил сонный и потрепанный мастер-переводчик. — Опытный воин никогда не покажет своего страха перед противником, хотя перед боем или сражением каждый испытывает его до тряски в коленках и в горле стоит комок, который невозможно проглотить. Порой некоторые даже не могут ни есть, ни спать, ни думать.

— И как с этим бороться?

— Никак. Нельзя избавиться от страха, но можно сделать его союзником. И он станет верным товарищем на поле брани.

— И как же?

— Признать его существование. Храбр не тот, кто ничего не боится или смело бросается на врага, а тот, кто честен перед собой, не закрывает глаза перед истиной. Страх властен над любой душой, пока его отрицают.

Они преодолели тренировочное поле и подошли к хижине лекаря, где столпилось большинство воинов, участвующих в сегодняшних игрищах. Среди них был так же демон и зверолюд-охотник, который стоял поодаль от остальных и смотрел на чистое утреннее небо.

— А тебе было страшно? — задал неожиданно вопрос Томас.

— Мое время бояться давно прошло, но да, мне было страшно, — откровенно ответил наставник.

Над горизонтом медленно поднималось солнце, предвещая жаркий день. В воздухе ощущался какой-то праздничный настрой, вдалеке доносились радостные крики толпы, предвкушающей кровавые зрелища, столкновение в постоянной борьбе жизни и смерти. Все воины, которым предстояло сражаться на песках арены, смеялись, шутили, говорили намного больше, чем раньше. Казалось, они шли не погибать, а развлекаться.

— По ним не скажешь, что им страшно, — кивнул в сторону воинов Мальком.

— Ты меня плохо слушал, иноземец? Никто не покажет свой страх перед врагом или перед другими, кроме тебя, — справедливо заметил мастер-переводчик, показав на дрожащие от слабости ноги Томаса.

— Я просто переволновался, — запинаясь, оправдывался он.

— В свой первый бой большая часть этих воинов переживали точно так же, как и ты. Вон, видишь, Гурхан нервно клацает зубами, чтобы хоть как-то успокоиться!

Орк стоял позади зверолюда-охотника, открывал и закрывал рот, словно хотел что-то сказать, но не мог. Он, наверное, сам не замечал, что делает, когда нервничает, иначе бы попытался себя контролировать и не показывать это настолько явно.

— Его первый бой? — полюбопытствовал Мальком, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей, вращающихся в голове, которые настойчиво пытались обрести свой голос.

— Второй, — устало улыбнулся наставник. — Он сражается тяжелым двуручным молотом, но размахивает им так, словно игрушечным мечом. Кузнецы обладают недюжинной силой.

— Но ему не сравниться с ним, — Томас показал на демона.

— Обладая такой силой и навыками, он может легко одолеть нынешнего чемпиона и стать новым.

Из хижины вышел орк со светло-зеленоватой кожей, лоснящейся от благоухающего масла. Его резкий, терпкий аромат был слышен даже за несколько футов от самого воина. Создавалось обманчивое впечатление, что сам гладиатор имел хорошее телосложение: мышцы выделялись намного сильнее, когда напрягались и бугрились под кожей, словно неожиданно увеличились в объеме в несколько раз. Получался весьма приятный обман зрения.

— Я знаю, что не время бояться или сомневаться, — взволнованно проговорил Томас, хрустя суставами пальцев. — Но мне страшно. Очень.

— Ты на один шаг ближе к победе, чем твой противник, — одобрительно кивнул наставник.

— У меня есть шанс выжить?

— Призрачный, — откровенно признался мастер-переводчик.

Мальком мысленно поблагодарил его за столь честный ответ, который почему-то придал ему сил, а не окончательно раздавил валяющийся на земле боевой дух.

Из хижины вышел еще один гладиатор, обильно натертый маслом. Полуголый дворф с важным видом покрасовался мускулами перед собратьями, которые поддержали его одобрительным гоготом. При его небольшом росте коротышка имел развитую мускулатуру и очень неплохое телосложение.

— Что мне надо сделать, чтобы выжить?

— Отвлекать внимание горного великана на себя, — криво улыбнулся наставник, когда Томас скорчил озадаченную гримасу.

— Ты точно ничего не перепутал?! — возмутился он. — Может, мне стоит, наоборот, держаться от него как можно дальше?

Мастер-переводчик усмехнулся и покачал головой:

— Нет, не перепутал. Я позаботился о том, что каждый из вас занимался тем, что делает лучше всего.

— И что же лучше всего делаю я? — с усмешкой на лице поинтересовался Мальком.

— Уклоняешься.

Томас не знал, как реагировать на слова наставника: то ли засмеяться, то ли поверить ему на слово. За это время он успел убедиться, что абсолютно не владеет мечом, а в рукопашный бой никто не спешит лезть. Нынешний же противник вообще уникальный случай, не вписывающийся ни в какие рамки.

— Ты плохой воин, но твоя реакция впечатляет. Ты отличаешься от остальных ловкостью и скоростью. В предстоящем бою это может спасти тебе жизнь, — мастер-переводчик говорил серьезно, словно верил в то, что иноземец справится с возложенной на него задачей. — Пока будешь отвлекать горного великана, орки и твой друг получат возможность подобраться к его слабым местам.

Перейти на страницу:

Похожие книги