Читаем Спасение души полностью

Оказавшись в широком коридоре, я поворачиваю налево и направляюсь прямо туда, где, как я знаю, должен быть Кэллоуэй. Он всегда там прячется.

Наши ботинки бесшумно ступают по полированному полу, когда мы подходим к угрожающей двери, которая всегда приводила в такой ужас. Но на этот раз контроль на моей стороне. Дрейвен целует меня в щеку, подмигивая, а затем направляется обратно тем же путем, которым мы пришли по коридору, собираясь сделать то, о чем я его просила, пока он доставлял нас сюда.

Выпрямив спину, я поворачиваюсь назад, чтобы без стука повернуть обе ручки и широко распахнуть двойные двери, отчего они с грохотом ударяются о стены.

Кэллоуэй сгорбился над своим столом, но при моем вторжении вскидывает голову. Его рубашка расстегнута, волосы растрепаны, бумаги разбросаны по столу и полу.

Кровь приливает к его лицу, когда он стремительно обходит свой стол и приближается ко мне.

— В своем последнем видении я видел своего сына с тобой, а теперь я вообще не могу видеть его!

Прежде чем он успевает сделать еще шаг, я бросаю на него свои тени и хватаю за горло. Я сжимаю его достаточно крепко, чтобы удержать в своих объятиях и дать ему достаточно воздуха для дыхания.

— Т-ты убила моего сына?! — слюна вылетает у него изо рта, когда он дергается, сопротивляясь моей силе.

Медленно склонив голову набок, я поджимаю губы.

— Похоже, он сам этого добивался.

Если раньше я думала, что лицо Кэллоуэя красное, то сейчас оно темнее, чем кровь, текущая в его венах.

— Т — ты чудовище! — рыдает он. — Я должен был убить тебя при первой же возможности.

Мое лицо морщится от запаха несвежей выпивки, исходящего от него.

Я цокаю, качая головой и кружа вокруг него.

— Думай что хочешь, но в одном ты ошибаешься.

Он пытается повернуть голову, чтобы посмотреть на меня, но я приказываю своим теням схватить его сильнее, чтобы он не перебивал.

— У тебя не было шанса. Ты слаб.

Я обхожу его сбоку, прежде чем остановиться прямо перед ним. Лицом к лицу.

— Труслив, и недостоен трона, не говоря уже о том, чтобы иметь возможность дышать еще хоть мгновение.

— Они готовы, — доносится от двери голос Дрейвена, заставляя глаза Кэллоуэя расшириться, когда он смотрит через мое плечо.

— А — а принц… — он не может закончить свои слова, поскольку я душу его сильнее, заставляя закашляться, и краснота на его лице приобретает глубокий фиолетовый оттенок.

— Ты боишься его, и все же тебе будет жаль, что это не он убил тебя.

Поворачиваясь на каблуках, я разгоняю тени настолько, чтобы воздух наполнил его легкие, пока тащу его по коридорам и наружу перед дворцом.

Море людей ждет у подножия ступеней, окружив двойные деревянные столбы, которые я велела им держать под рукой, чтобы вбить в землю. Несколько фейри тянутся к цепям и надевают их на запястья Кэллоуэя, прежде чем прикрепить их к крюкам, вделанным в верхние части столбов.

Теперь, когда он связан, я убираю свои тени, но его глаза неистово мечутся по сторонам.

— Кто эти люди?

На моем лице появляется белозубая улыбка, когда я прислоняюсь плечом к одному из столбов, скрещивая ноги в лодыжках.

— Ты их не узнаешь? — прищелкнув языком, я делаю несколько шагов перед ним. — Некоторые из них — люди, которыми ты управляешь, но еще лучше…

Широко разведя руки, я наблюдаю, как каждый человек достает кнут из своих сумок.

— Они и есть восстание.

Рот Кэллоуэя разинут до тех пор, пока чистая ярость не искажает его лицо.

— Почему они тебя слушают?! — обвиняет он, и я не могу удержаться от смеха.

— Потому что я их лидер, — поворачиваясь к нему спиной, я с ухмылкой смотрю через плечо. — Ты же не думал в тот момент, когда я переступила порог этого дворца, что я просто буду держать голову опущенной, не так ли? — я усмехаюсь.

— Ты помог королю Орену заковать меня в цепи и смеялся, когда он бил меня кнутом. Я строила планы и ждала этого момента.

Мой взгляд перемещается за спину Кэллоуэя, встречаясь с ледяными голубыми глазами, которые устремлены на меня.

— И позволь мне сказать тебе, месть сладка на вкус.

Я смотрю на приближающуюся толпу.

— И не только я хочу узнать, каково возмездие на вкус, — я указываю рукой на растущую аудиторию. — Ты игнорировал их, отказывал в помощи, с которой они обращались, чтобы просто жить.

Вокруг меня раздаются одобрительные возгласы.

— Многим пришлось перевезти свои семьи, чтобы иметь достаточно еды для каждого приема пищи. Жить жизнью, в которой их не заставляют платить двойную цену за свои дома только для того, чтобы их монета могла починить твои корабли.

В воздухе снова раздаются яростные крики.

— Смирись с этим. Ты никогда не годился на роль короля.

Поворачиваясь на каблуках, я смотрю на Дрейвена и киваю. Его шаги сокращают расстояние между нами, он подхватывает меня на руки.

— Он в полном вашем распоряжении, — говорит он людям, чьи лица теперь красные, их глаза устремлены на Кэллоуэя, прежде чем Дрейвен отрывается от земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика