Читаем Спасение грешницы полностью

— Для этого нужен не только топор, Джудит, — я вздохнула от этого нелепого оправдания, но сразу же сосредоточилась на деле, забрав топор. — Принеси мне несколько небольших чанов и соль с кухни. Поторопись.

Она, кивая и нервничая, вылетела за дверь. Мне не удалось сдержать тяжелого вздоха — даже топор казался неподъемной ношей. Мое настоящее тело не было настолько слабым! Желая поскорее избавиться от боли в руках, я подошла к заколоченному ящику и, вложив все свои силы, замахнулась топором.

Отвратительный запах заполнил все пространство, отчего меня едва не вырвало. Вонь расползлась по комнате, и у меня заслезились глаза. Мне был привычен запах крови, но запах мертвечины и сгнившего мяса — нет. Я наносила новые удары, дыша через рот и дрожа от отвращения. Доски поддались мне. Я бросила топор в сторону и, стараясь не смотреть внутрь ящика, вытолкнула его на балкон. Хоть это и было жалко, но я так сильно жаждала отложить тот момент, когда мне придется взять содержимое в руки.

Опираясь на стену, я прикрыла глаза и ждала возвращения Джудит. Она знает о ящике, но показать ей морфид я не смогу. Как и все остальное. Нужно справляться самостоятельно.

Стоило мне подумать об этом, как служанка, с несколькими чанами в одной руке и с солью в другой, вошла внутрь. Джудит выглядела покрасневшей и запыхавшейся. У нее будет время отдохнуть.

— Госпожа, я принесла все, что вы приказали, — она подошла ближе и на ее лице выступила гримаса отвращения. — Госпожа, что это за запах? Отвратительно!

— Знаю. Благодарю за помощь, Джудит, — нужные вещи оказались в моих руках. Ливень усилился под раздавшийся звук грома. Будет гроза. — Выйди и никого не пускай. Слышишь? Никого, — сделав акцент на последнем слове, я дождалась уверенного покачивания головой. Нужно будет подарить ей что-нибудь дорогое. — Дождись моего сигнала. Когда постучу в дверь — войдешь и поможешь мне. Все поняла?

— Поняла, госпожа, — Джудит смотрела строго на меня, без сомнений игнорируя балкон, на котором и будет происходить основное действо. Она действительно заслужила парочку подарков. — Будут еще приказы?

— Нет. Можешь идти.

Она быстро поклонилась и выскользнула за дверь. Я развернулась к балкону и, держа последние необходимые вещи, вышла под леденящий тело ливень.

Хотелось бросить все и сбежать, но я заставила себя остаться. Расставив чаны и бросив на простыню пачку соли, я вернулась к столу, оставив на полу мокрые следы. Забрав кубок, иглу и несколько кусочков морфида, выхожу обратно на балкон. Чаны уже переполнены водой, а значит пора начинать.

Под пеленой дождя ничего не видно, и на секунду меня охватывает животный страх. От страха у меня дрожат ноги, и я без сил падаю на колени, прямо на простыню. Однако это всего лишь дождь. И я могу дышать под ним. Бояться нечего.

Взяв себя в руки, я начинаю с простого — соль рассыпана по чанам, а кубок и игла занимают один из них. Тщательно промывая их, я несколько секунд держу их под водой. Как мне понять, что они достаточно пропитались солью? Не знаю, но обстановка не располагает к размышлениям. Когда с кубком и иглой покончено, наступает очередь морфида. Маленькие кусочки наркотика занимают больше времени — каждый я омываю отдельно, не жалея соли и времени.

Вскоре простая часть заканчивается. Игла, морфид и кубок отложены в сторону. В небе, прямо надо мной, сверкает молния, оставляя блики на воде в чанах. Сорочка давно прилипла к телу, а волосы превратились в мокрую губку. Со вздохом я придвигаю к себе ящик, запах которого не способна скрыть даже завеса из воды. Не глядя, я опускаю руки внутрь деревянной могилы, наивно рассчитывая, что перчатки хоть немного ослабят отвращение.

Первым, что я достаю, оказывается сердце. Сгнившее с нескольких сторон, покрытое мерзкой слизью и источающее кошмарный запах. Я не могу сдержать дрожь в руках — стараясь не выронить орган, слишком сильно сжимаю его, и несколько капель крови падают на сорочку. Шум в ушах сводит меня с ума, и я в панике опускаю сердце в готовый чан, стараясь не смотреть, как вода становится буро-алой. Соль пропитывает сердце — мои пальцы наверняка сотрутся в кровь, настолько остервенело я желаю покончить с этим.

Молния сверкает вновь, когда я, все еще смотря перед собой, достаю почку. Мне приходится взять ее в обе руки, но, когда я делаю это, отвратительная вонь покрывает пространство вокруг меня. Дрожь проходит по всему телу, и ладони разжимаются. Почка падает прямо на меня, скатываясь по коленям на простынь. Я вскакиваю на ноги и хватаюсь за ограждение, перевешиваясь через край. Меня тошнит. Я не могу дышать — настолько мне плохо. Настолько плохо, что наклониться вперед и упасть головой вниз уже не кажется плохим вариантом. Пока я сдерживаю тошноту, ливень начинает стихать. И это отрезвляет меня. Я бросаюсь обратно и в панике промываю почку. После нее, торопясь, делаю то же самое с зубом и глазом. Это дается мне гораздо проще, чем сердце и почка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература