Читаем Спасение грешницы полностью

— Может быть, я и правда неразумно распорядилась деньгами, что выделила сестра, — потупив глаза в землю, я неловко перекинула косу на другое плечо, — но долг каждого аристократа — помогать тем, кто больше всего нуждается в этом. Я должна нести ответственность, чтобы быть достойной своего положения.

В этот раз от удивления не удержались даже мои молчаливые солдатики. Элади же и вовсе замотала головой, неловко топчась на месте.

— Все в порядке, госпожа! Не переживайте! Я уверена, что госпожа Лиа тоже по достоинству оценит ваш поступок. Если вам станет легче, я могу просто промолчать. От одной монетки ничего не случится.

Так, а вот этого мне не нужно. Молчать она собралась, совсем ненормальная? Я мило рассмеялась и положила ей руку на плечо.

— Мы ведь главный торговый род империи, Элади. У нас каждая монета на счету, а каждая трата — в книге расходов, — я заглянула ей в глаза и аккуратно погладила ее плечо. — И я прекрасно понимаю, что ты должна будешь предоставить сестре отчет. Тебе не нужно лгать ради меня. Скажи ей правду и не терзайся.

— Да, госпожа, — она выдохнула и расслабилась. — Как прикажете.

— Хорошо. А теперь давайте зайдем в лавку, о которой рассказывал мальчик.

Я развернулась и направилась к магазину, уверенная, что теперь вести об этой несчастной монете непременно дойдут до Лии. Не подведи меня, Элади. Я сделала на тебя серьезную ставку.

Глава 6

— Значит, вы открылись недавно? И еще недостаточно известны среди аристократов? — я еще раз осмотрела предложенное мне платье и взглянула на хозяйку.

— Так и есть, госпожа. На родине мое имя широко известно и у меня есть определенная репутация, — женщина средних лет кивнула мне, показывая рукой на свои работы. — Однако, когда я решила расширить рынок и начать развивать свое дело за рубежом, у меня возникли некоторые трудности.

— Какие же? На мой взгляд, ваша одежда гораздо удобнее того, что можно найти в нашей необъятной империи.

Про себя я усмехнулась, ведь это первый магазин одежды, в котором я оказалась с момента своего пробуждения. Женщина, услышав комплимент, немного приободрилась.

— В этом и трудность, госпожа. На моей родине женщины много двигаются, работают наравне с мужчинами и в целом не заинтересованы в такой… роскошной одежде, которую предпочитают местные аристократки.

Мне показалось забавным, как она неловко заменила слово «вычурную» на «роскошную».

— Но разве это не ваш шанс? Занять нишу, которая, вероятно, будет пустовать еще не одно десятилетие. Вы можете показать всей империи, что одежда может быть не только роскошной, но и удобной.

По тому, как загорелись ее глаза, я поняла, что эта идея пришлась ей по нраву. Я пока смутно представляла, какая польза мне может быть от покровительства подобному виду деятельности, но если ее работа начнет приносить прибыль, то было неплохо связать Мограж с ее успехом.

— Давайте заключим небольшое соглашение, — закончив рассматривать платья, я повернулась к хозяйке. — Я куплю у вас несколько платьев по сниженной цене и буду надевать их на все мероприятия. Если у вас возрастет приток покупателей, то мы сможем наладить постоянное сотрудничество, — заметив ее недоверчивый взгляд, я быстро продолжила. — И да, совсем забыла представиться. Меланта Мограж, вторая госпожа Мограж.

Я протянула ладонь, и женщина тут же легко сжала ее, наклоняя голову.

— Ирада Баже, госпожа. Я так много слышала о вашем роде! В Иббелии многие известные торговые дома сотрудничают с вашими представителями, но я и не рассчитывала, что у меня когда-то появится подобная возможность, — отпустив мою руку, она повела меня дальше по магазину. — В качестве подарка, позвольте преподнести вам этот веер.

Остановившись у одной из стоек, она сняла один из вееров и уверенно раскрыла его. Черного цвета аксессуар был расшит золотыми узорами, которые складывались в изображение цветов. Я приняла подарок и неопытным движением сложила его.

— Он прекрасно сочетается с цветом ваших глаз, госпожа. Когда на Иббелию сходит особо сильная жара, подобные веера там — необходимый компонент дня.

Решив, что более удобной одежды я более нигде не найду, я распрощалась с Ирадой и оставила Элади разбираться с формальностями. Выйдя на улицу вместе с двумя сопровождающими, я еще раз неумело раскрыла веер и, обмахиваясь, задумалась о дальнейших действиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература