Читаем Спасение животных полностью

Они помыли щенка в Надиной раковине, насухо вытерли, и посадили на кухонный стол.

Надя была мелкой. Поперек её горла протягивался красный бугорчатый шрам, напоминающий улыбку пьяного клоуна из цирка. У нее было миниатюрное лунообразное лицо, осыпанное рубцами от оспы, и маленькие, похожие на кулон в форме сердца, глаза. Плечи её не просто переходили, а скорее распускались в руки. Локти напоминали сплющенные банки от пива. А её золотистое каре завивалось по обеим сторонам лица.

– Это не боксер, – её глаза скользнули по лицу Боба, перед тем как посадить щенка обратно на кухонный стол. – Это американский стаффордширский терьер.

Боб знал, что должен был что-то понять из её тона, но не знал, что именно, поэтому промолчал.

Когда безмолвие затянулась, она снова мельком взглянула на него:

– Питбуль.

– Это питбуль?

Она кивнула и протерла рану на голове щенка.

– Кто-то бил его кулаками, – сказала она. – Щенок, должно быть, потерял сознание от удара, а нападающий подумал, что тот мертв и выбросил его.

– Зачем? – спросил Боб.

Она посмотрела на него, глаза её округлились и расширились.

– Просто так, – Она пожала плечами и продолжила осматривать собаку. – Я раньше работала в службе спасения животных. Знаешь это место на улице Шомут? Я там была ветеринаром. А потом решила, что это не для меня. Эту породу… их так трудно…

– Что?

– Пристроить, – сказала она. – Очень трудно найти для них дом.

– Я мало знаю о собаках. У меня никогда не было собаки. Я живу один. Я просто проходил мимо этой бочки, – Боб почувствовал себя окруженным отчаянной нуждой объясниться, объяснить всю свою жизнь. – Просто я не… – Он услышал снаружи ветер, черный и сильный. По окнам стучал либо дождь, либо кусочки града.

Надя подняла левую заднюю лапу щенка; другие три лапы были бурыми, а эта – белой с пятнышками персикового цвета. Затем, она выронила лапу из рук, как будто та была заразной. Она вернулась к ране на голове, тщательно осматривая правое ухо, часть кончика которого отсутствовала. Боб заметил это только сейчас.

– Что ж, – сказала она, – жить будет. Тебе понадобится домик, еда и всякая всячина.

– Нет, – ответил Боб. – Ты не понимаешь.

Она подняла на него голову и бросила на него взгляд, которым дала понять, что всё прекрасно понимает.

– Я не могу. Я его только нашел. Я собирался отдать его обратно.

– Тому, кто его избил и оставил умирать?

– Нет, нет, типа, в учреждение.

– Это значит в службу спасения животных, – сказала она. – Они дадут хозяину семь дней на возвращение щенка, после чего они…

– Тому, кто его избил? Он получит второй шанс?

Она одарила его слегка хмурым взглядом и кивком головы:

Если он его не заберет, – она подняла ухо щенка, всматриваясь внутрь, – тогда, скорее всего, этого мальца будут пристраивать в добрые руки. Но это трудно. Трудно найти для них дом. Питбули. В большинстве случаев... – Она посмотрела на Боба. – В большинстве случаев их усыпляют.

Боб почувствовал, как от нее накатилась волна печали, которая сразу же пристыдила его. Он не знал чем, но причинил боль. Он причинил боль всему миру. Он подвел эту девушку.

– Я... – начал было он, – Просто…

Она взглянула на него:

– Что?

Боб посмотрел на щенка: глаза его были сильно уставшими от долгого дня, проведенного в бочке и от боли, причиненной кем-то. Однако он уже перестал дрожать.

– Ты можешь его забрать, – отозвался Боб. – Ведь ты сама сказала, что раньше работала…

Она покачала головой:

– Я живу с отцом. Каждой воскресной ночью он приезжает из «Фоксвудза»2. Что произойдет, когда он обнаружит собаку у себя дома? Животное, на которое у него аллергия? – Она вздернула большой палец. – Щенок отправится обратно в бочку.

– Дашь мне время до утра воскресенья? – Боб не был уверен, как эти слова вылетели из его рта, поскольку не мог припомнить, что их формулировал, или даже что раздумывал о них.

Девушка внимательно смотрела на него:

– Ты это не просто так говоришь? Я блин не шучу, если не заберешь его к полдню воскресенья – он будет выставлен за дверь.

– Ну, тогда до воскресенья, – сказал Боб с уверенностью, которую он действительно чувствовал. – В воскресенье, однозначно.

– Да? – она улыбнулась, и это была шикарная улыбка; и Боб увидел, что за рубцами от оспы скрывалось такое же шикарное лицо, как и улыбка. Лицо, только и желающее быть замеченным. Она тронула щенячий носик указательным пальцем.

– Да, – Боб почувствовал себя помешанным. Он почувствовал себя легким, как гостия3. – Да.

Боб работал барменом в «Кузена Марве» с 12 до 10, со среды по воскресенье, где и рассказал всё Марву. Большинство людей называли его кузеном Марвом по привычке, которая возникла еще в начальной школе, хоть никто и не помнил как именно; на самом деле Марв приходился кузеном только Бобу. По линии матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги